Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"precipice" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
precipice
 
1. {noun}   Abgrund {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
At a time when world peace is on the edge of a precipice , it would not be dishonourable - quite the contrary - to refrain , despite the Homeric speeches and the money that has been spent , from an act which is so unjust , so contrary to human rights , and so dangerousAm Rande des Abgrunds , wenn der Weltfrieden auf dem Spiel steht , wäre es keine Schande , sondern das Gegenteil , trotz aller großartigen Reden und aller bereits getätigten Ausgaben , auf diesen Krieg und damit auf ein derart ungerechtes , ein derart gegen die Menschenrechte gerichtetes und gefährliches Vorhaben zu verzichten
Therefore , I think that we have to be responsible and we have to ask questions about the economic model which at present is throwing young people off the work market and suggest changes to our economic model. If we carry on this way we are going to go over the precipice and the proposals which we would like to put forward are the following : first of all , an urgent reduction in working hours , because to do the opposite will not create jobs for everyone ; secondly , we must maintain the welfare state because that is the only way , with increases in employment , that we can maintain pensions and offer appropriate conditions for health , social services , etc ; thirdly , we must fully incorporate women into the labour market , and respect all of their rightsDieser Weg führt in den Abgrund , daher sind folgende Vorschläge zu machen : Erstens die dringende Verkürzung der Arbeitszeit , denn sonst kann es keine Arbeit für alle geben , zweitens die Erhaltung des Sozialstaats , denn dies ist - neben dem Anstieg der Beschäftigtenzahl - die einzige Möglichkeit , genügend Mittel für die Sicherung der Renten und angemessener Bedingungen im Gesundheits - und Sozialbereich usw. bereitzustellen , und drittens die volle Beteiligung der Frauen am Erwerbsleben unter Respektierung aller ihnen zustehenden Rechte.Nur auf diesem Wege läßt sich Vollbeschäftigung erreichen , die wiederum die einzige Garantie dafür bietet , daß sich in der europäischen Bevölkerungsentwicklung eine günstige und positive Perspektive abzeichnet. Wenn nicht , spielen wir ein doppeltes Spiel
The society has been gradually militarised over the years , and the litmus test for the state of human rights , freedom of religion and the rights of minorities , has shown that these are restricted. Instead of Pakistan getting itself ready for the triumphal march of democracy this year , there have been clear signs of a hardening dictatorial system of government. The arrests of members of the opposition , the disruption of the work of the Supreme Court , the refusal to allow one opposition leader into the country and the house arrest of another , the detention of a UN representative , and the violence used by the authorities against peaceful demonstrators all show that Pakistan is on the brink of a precipice.Commissioner , the EU should now send the strong and united message that it is popular democratic power and a society that respects human rights , and not an army , which is the strongest barrier to the rise to power of radical groupsIm Laufe der Jahre wurde die Gesellschaft schrittweise militarisiert , und der Lackmustest zur Lage der Menschenrechte , der Religionsfreiheit und der Minderheitenrechte hat gezeigt , dass diese eingeschränkt sind. Anstatt dass sich Pakistan in diesem Jahr für den Siegeszug der Demokratie bereit gemacht hätte , gab es deutliche Anzeichen für ein sich verhärtendes diktatorisches Regierungssystem. Die Verhaftungen von Mitgliedern der Opposition , die Störung der Arbeit des Obersten Gerichtshofes , die Einreiseverweigerung für einen Oppositionsführer und der Hausarrest für einen anderen , die Festnahme eines UN - Vertreters , und die Gewalt der Behörden gegen friedliche Demonstranten zeigen , dass Pakistan sich am Rande eines Abgrunds befindet.Frau Kommissarin , die EU sollte jetzt die starke und einhellige Botschaft aussenden , dass sie keine Armee , sondern eine starke demokratische Kraft ist , die die Menschenrechte achtet und als solche das größte Hindernis für das Erstarken radikaler Gruppen bildet
eur-lex.europa.eu