Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"possessor" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
possessor
 
1. {noun}   Besitzer {m}
 
 
dependent possessor Fremdbesitzer
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
Aberrations of this sort are not unconnected with the Commission’s generally arrogant attitude towards the Member States. One single cause underlies all this behaviour , namely , the Commission’s belief in itself as the sole possessor of a superior truth. It is regrettable that the draft European constitution encourages it in this belief , whereas it ought to have been made into a subordinate bodyAlle diese Verhaltensweisen haben ein - und dieselbe Ursache , dass sich nämlich die Kommission allein im Besitz einer höheren Wahrheit glaubt. Leider wird sie im Entwurf für die Europäische Verfassung in diesem Glauben bestärkt , wohingegen sie eindeutig zu einem untergeordneten Organ gemacht werden sollte. Ich habe für den Bericht gestimmt
We cannot support a military intervention against Iraq. However , the UN Charter does provide the possibility of using military means as a last resort when peace is threatened. However , such a decision must be taken by the UN Security Council. Therefore we have voted for Amendment No. 1. The possession and threatened use of nuclear weapons and weapons of mass destruction is morally indefensible no matter who is the possessor or who poses the threatWir freuen uns über die Reise des Generalsekretärs der Vereinten Nationen morgen nach Bagdad. Und wir hoffen fest darauf , daß er einen Erfolg für die Diplomatie auf multilateraler Ebene bringen wird.Aber wie diese Verhandlungen auch ausgehen , wir würden es nicht hinnehmen , daß ohne ein Mandat des UNO - Sicherheitsrates ein Schlag gegen den Irak geführt wird. Jede andere Lösung würde gegen internationales Recht verstoßen , vor allem aber die Glaubwürdigkeit der Argumente , die der Westen gegen den Irak vorbring , in Frage stellen.Die Möglichkeit eines Militärschlags , dessen Wirksamkeit durchaus zu bezweifeln ist , sollte nur dann in Erwägung gezogen werden , wenn alle Mittel der Diplomatie erschöpft sind. Wir sind davon überzeugt , daß eine Aktion , die nur von einer Macht und eventuell unter Einsatz militärischer Mittel durchgeführt wird , weder wirksam noch gerechtfertigt ist
Mr President , I cannot in all conscience vote for the resolution we supported here today , primarily because of paragraphs 4 and 5 which I find to be totally offensive and repugnant in the way in which they seek to disguise their intention. These weasel words are designed to cover up the legitimization of military force and only compound the shame of launching an attack which , far from achieving any military objective , will result in the death of other human beings already suffering under the yoke of Saddam Hussein and economic sanctions.Of course I would insist that Iraq respects the UN resolutions but why are we so selective. What of other nations such as Israel and the United States of America which defy UN resolutions at will. Why do we feel entitled to adopt a moral tone. The possession and threatened use of nuclear weapons and weapons of mass destruction is morally indefensible no matter who is the possessor or who poses the threat.After 2000 years of Christianity we still revert to bomb , to maim and to kill. Suffer the little children indeed. Well , it is intervening under the Helms - Burton law , the law of the big stick , the law of Delano Roosevelt , the law of the strongestWie die Gesamtheit meiner Kollegen wünsche ich mir natürlich eine diplomatische Lösung des Irakkonflikts.Ich befürchte lediglich , daß die Haltung , die Saddam Hussein in jüngster Zeit an den Tag legt , diesem Zweck nicht gerade förderlich ist.Die UNO - Experten müssen ihre Arbeit in strikter Auslegung der Resolution 687 des Sicherheitsrates durchführen können. Solange Saddam Hussein dies nicht akzeptiert , wird es schwerlich zu einer Einigung kommen. Er muß vor allem auf seine Entwicklungspläne für chemische und biologische Waffen verzichten.Dies ist auch ein Dienst an der irakischen Bevölkerung , die wegen der wirtschaftlichen Situation leidet , da der Großteil des Staatshaushalts für die Rüstung aufgewandt wird. Die erbärmlichen Lebensbedingungen der Bevölkerung rühren daher einzig und allein aus der Haltung Saddam Husseins , und wir dürfen sie nicht als direkte Auswirkungen des internationalen Embargos ansehen.Saddam Hussein versteift sich auf seine Haltung. Daher bleiben nur unangenehme Lösungen , die mit Zwang verbunden sind und daher natürlich nicht völlig befriedigend sein können
eur-lex.europa.eu