Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"pluck" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
pluck
 
1. {verb}   zupfen   , pflücken   , rupfen  
 
 
plucked instrument Zupfinstrument
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
I expect you finally to pluck up the courage to tell our citizens , loud and clear , that the text being foisted upon them by the politicians is impenetrable , iniquitous and , more importantly , does not in any way solve the crisis currently facing the European UnionIch erwarte von Ihnen , dass Sie endlich den Mut aufbringen , unseren Bürgern laut und deutlich zu sagen , dass der ihnen von den Politikern aufgedrängte Text undurchschaubar und ungerecht ist , vor allem aber in keiner Weise zur Lösung der Krise beiträgt , der sich die Europäische Union derzeit gegenübersieht
Mr President , I am very grateful to the rapporteur , Mr Väyrynen , for his thorough work and his cooperative attitude. I wish I could be as cooperative in responding to the various interesting points raised in the debate , notably by Mrs Ewing. If I do not respond , it is not because she has failed to pluck my heartstrings - she did that a very long time ago - but simply because of the shortage of time. I will , therefore , write to her on each of the questions she raisedDie Aussprache ist geschlossen.Die Abstimmung findet morgen um 12.00 Uhr statt.Parkausweis für Behinderte.Mit diesem Vorschlag sollen die drei international anerkannten Prinzipien des Kostenbezugs , der Transparenz und der Nichtdiskriminierung als Grundlage für die Anlastung von Benutzungsgebühren auf Flughäfen in der Union festgelegt werden , und ich freue mich , daß auch der Ausschuß für Verkehr und Fremdenverkehr diese Ziele verfolgt
In this day and age , in which Schengen is becoming increasingly computerised , this should be child's play , and it should also be possible for the citizens of Kaliningrad to benefit from the regulation on obtaining visas.With regard to the Balkans , I am delighted that the Serbian police had the courage to arrest Milosevic. I hope the SFOR stabilisation force will pluck up the same courage to arrest Karadzic , for now that Belgrade has been able to take this step , we cannot afford to lag behind in BosniaIn der heutigen Zeit , in der vornehmlich in Schengen die EDV immer stürmischer Einzug hält , sollte das ein Kinderspiel sein und könnte die Ausstellung von Visa so vonstatten gehen , dass auch die Bürgerinnen und Bürger Kaliningrads davon Nutzen haben.Was den Balkan betrifft , Herr Präsident , so freue ich mich ganz besonders , dass die serbische Polizei den Mut aufgebracht hat , Milosevic zu verhaften. Eben diesen Schneid wünsche ich auch der SFOR bei der Festnahme von Karadzic , denn nun , da Belgrad diesen Schritt gegangen ist , können wir in Bosnien keinesfalls zurückstehen
eur-lex.europa.eu