I have just read the piteous appeal that Taoufik s young brother has made to the Tunisian journalist to urge him nevertheless to end his hunger strike. I therefore feel that the immediate future could be decisive in terms of reminding the Tunisian authorities of their responsibilities.That is why I join my friend , Mr Barón Crespo , in urging you , as I did in a letter yesterday - and the situation has become even more urgent given recent events - to use your influence and your authority to obtain a fair and speedy solution to this tragic case of the violation of human rights and freedom of the press | Ich habe gerade den bewegenden Aufruf von Taoufiks jüngerem Bruder an den tunesischen Journalisten gelesen , in dem er ihn auffordert , zumindest seinen Hungerstreik abzubrechen. Ich glaube , daß die nächste Zeit sehr wichtig sein kann , um die tunesische Regierung an ihre Verantwortung zu erinnern.Wie in meinem gestrigen Schreiben an Sie angekündigt , möchte ich Sie deshalb wie mein Freund Enrique Barón Crespo bitten - angesichts der letzten Entwicklungen mit Nachdruck - , daß Sie Ihren Einfluß und Ihr Ansehen nutzen , damit es in diesem dramatischen Fall eines Verstoßes gegen die Menschenrechte und gegen die Pressefreiheit zu einer gerechten und schnellen Lösung kommt |