Are the huge sums spent bribing officials in order to land public procurement contracts clean money. Are the profits amassed by western companies by making children under ten work in poor countries for a pittance clean money
Sind die immensen , zu Korruptionszwecken verwendeten Summen , mit denen man öffentliche Aufträge ergattert , sauberes Geld. Sind die Gewinne , die westliche Unternehmen anhäufen , indem sie in den armen Ländern Kinder unter zehn Jahren praktisch unbezahlt arbeiten lassen , sauberes Geld
Now that a revolution in Kyrgyzstan is underway , we should capitalise on it. I am pleased with the 25 million from the Commission , but it does seem to be a pittance. In the short term , the European Union should do as follows
Wir sollten uns den Umbruch zunutze machen , der sich jetzt in Kirgisistan vollzieht. Ich begrüße die von der Kommission bereitgestellten 25 Millionen , die mir allerdings etwas dürftig erscheinen. Auf kurze Sicht sollte die Europäische Union wie folgt vorgehen
The losers will be the workers , the artists and human evolution itself because , under coercion from the multinationals , the overwhelming majority of players and performers are obliged to assign all their rights to them in return for a pittance
Verlierer werden die Arbeiter , die Künstler und die menschliche Evolution selbst sein , weil unter dem Zwang von multinationalen Unternehmen die überwältigende Mehrheit von Akteuren und ausübenden Künstlern verpflichtet ist , all ihre Rechte als Gegenleistung für ein Almosen zu übergeben