The fact that some of the police force are part of the problem and cannot be trusted to be part of the solution is extremely worrying. There are 39 million Tanzanians , 270 thousand of which suffer from a genetic defect caused by the presence of a recessive gene which means their skin lacks pigment
Dass Polizeiangehörige Teil des Problems sind und man nicht darauf vertrauen kann , dass sie zur Lösung des Problems beitragen , ist äußerst Besorgnis erregend. Dadurch besteht bei Albinos das Risiko , dass sie an Sehstörungen , Sonnenbrand und Krebs leiden oder frühzeitig sterben
Mr President , what is going on in Tanzania is not violence perpetrated by the State. The discrimination and violence are practices which have survived from the time before the Judeo - Christian - Islamic civilisations , a time when there was no assumption of the equality of all persons.Tanzania has 150 000 inhabitants who , due to a shortage of the colour pigment melanin , have red eyes , pale skin and fair hair. They are seen as products of witchcraft
Verfasser. - Herr Präsident. In Tansania geht es nicht um staatliche Gewalt. Die Diskriminierung und die Gewalt sind ein Überbleibsel aus der Zeit vor der jüdisch - christlich - islamischen Zivilisation , in der noch nicht von der Gleichheit aller Menschen ausgegangen wurde.Tansania hat 150 000 Einwohner , die wegen des fehlenden Farbpigments Melanin rote Augen , eine helle Haut - und Haarfarbe haben
- Mr President , we are today discussing breaches of human rights in Tanzania. The latter is a subtropical country where albinos are discriminated against , as is the case in many other African countries.Albinos are murdered in a particularly brutal fashion in Tanzania , however. Last year more than 25 individuals lost their lives in this way. There are 39 million Tanzanians , 270 thousand of which suffer from a genetic defect caused by the presence of a recessive gene which means their skin lacks pigment. Consequently , albinos can suffer from sight problems , sunburn , cancer and premature death. Both parents have to be carriers of the gene for the condition to become apparent in their children. Women who give birth to albino babies are forced into divorce. The children are considered to be a curse on their family. They are thought to be possessed by unclean spirits and are treated as animals. On the other hand , however , witch doctors spread tales of the magical properties of albinos white skin , which allegedly helps to bring luck and wealth
- Herr Präsident. Wir befassen uns heute mit Menschenrechtsverletzungen in Tansania. In diesem subtropischen Land werden Albinos diskriminiert , wie es in vielen Ländern Afrikas der Fall ist.In Tansania werden Albinos allerdings auf besonders brutale Weise ermordet. Letztes Jahr kamen so 25 Menschen ums Leben. Von Tansanias 39 Millionen Einwohnern leiden 270 000 an dem genetischen Defekt , der durch ein rezessives Gen verursacht wird , wodurch der Haut die Pigmente fehlen. Dadurch besteht bei Albinos das Risiko , dass sie an Sehstörungen , Sonnenbrand und Krebs leiden oder frühzeitig sterben. Der Gendefekt tritt bei Kindern auf , wenn beide Eltern Träger dieses Gens sind. Frauen , die Albinokinder zur Welt bringen , werden zur Scheidung gezwungen. Die Kinder werden als Fluch der Familie angesehen. Man glaubt , sie seien von unreinen Geistern besessen , und man behandelt sie wie Tiere. Andererseits verbreiten Medizinmänner Geschichten über die magischen Eigenschaften der weißen Albinohaut , die zu Glück und Wohlstand verhelfen soll. Das führt dazu , dass Albinos getötet , anschließend gevierteilt und ihre Körperteile zur Herstellung von Elixieren verwendet werden