Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"pheasant" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
pheasant
 
1. {noun}   Fasan {m}
 
 
argus pheasant Argus , Argusfalter , treuer Wächter
golden pheasant Goldfasan
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
Finally , I want to point out that I too am very pleased that we have arrived at sensible and sustainable compromises where hunting is concerned. I live in the middle of the forest in Sweden and should scarcely dare come home at all if some elk hunter had got the idea that I had banned elk hunting. That is an extremely emotive issue , and I think we have arrived at a good compromise which both pheasant and elk hunters will be able to live with. This is why we have somewhat lost sight of the end goals , which is unfortunateLassen Sie mich abschließend noch meiner Freude darüber Ausdruck verleihen , dass wir vernünftige und haltbare Kompromisse über die Jagd erzielen konnten. Ich wohne in Schweden mitten im Wald und würde mich kaum mehr nach Hause trauen , wenn irgendein Elchjäger den Eindruck bekommen hätte , ich wäre für ein Verbot der Elchjagd eingetreten. Dies ist ein ungeheuer inhaltsschweres Thema , zu dem wir meines Erachtens einen guten Kompromiss erreicht haben , mit dem sowohl die Fasan - als auch die Elchjäger leben können. Meiner Meinung nach müssen die mit den Rechtsvorschriften angestrebten Ergebnisse klar sein
Madam President , ladies and gentlemen , I will readily admit that I am not one of the fans of this report but , Mrs Roth - Behrendt , you are an intelligent woman. I am just trying to imagine what would happen if we included game. Everyone knows that you can become very ill from eating certain meals. You can become ill from eating game. That sets off a train of thought : where was the pheasant bought. Who shot it. In what area did it live , or did it in fact fly through various different areas. Or maybe it flew across border areas. I live in a hunting family near the Dutch border. I wonder whether this pheasant might have eaten defective seeds , or perhaps even genetically modified maize. In what field. On which farmer's land. Or perhaps the animal feed was defective. I am just posing one or two questions of this kind , Mrs Roth - Behrendt. The issue is a very serious one , but I believe we must at least try to explain the feasibility of what we are setting in motion here.I also have a few questions about the period for lodging claims. This is a very serious matter , but when you say that ten years is not enough , I as a layman simply have to ask the lawyers : will that mean in future that the person who inherits a farm will somehow or other also have to take over the product liability of the person who left it to him , such as his father , or what does it mean. I just think that the Commission has presented us with a proposal which is not completely thought through and still needs a good deal more workFrau Präsidentin , Frau Berichterstatterin , meine sehr geehrten Damen und Herren. Ich gebe gerne zu , daß ich nicht zu den Spezis dieses Berichts gehöre , aber Frau Roth - Behrendt , Sie sind eine intelligente Frau. Ich stelle mir jetzt gerade mal vor , wir beziehen Wild mit ein. Jeder weiß , daß man zum Beispiel nach einem Menü sehr ernsthaft erkranken kann. Er erkrankt nach der Einnahme eines Wildmenüs. Jetzt geht das für mich los : Wo wurde der Fasan gekauft. Wer hat ihn geschossen. In welchem Revier hat er sich aufgehalten , oder flog er sogar durch unterschiedliche Reviere. Oder flog er vielleicht durch die Grenzräume. Ich lebe in einer Jägerfamilie nahe der holländischen Grenze. Hatte dieser Fasan vielleicht fehlerhaftes Saatgut aufgenommen , oder war das gentechnisch veränderter Mais. Auf welchem Feld. Bei welchem Landwirt. Oder vielleicht fehlerhafte Wildfütterung. Ich stelle einfach mal so die Fragen , Frau Roth - Behrendt. Das Thema ist sehr ernsthaft , aber ich glaube , daß wir versuchen müssen , mindestens die Praktikabilität dessen , was wir hier auf den Weg bringen , zu erklären.Ich habe auch noch Fragen , wenn es um die Verjährung geht. Das Thema ist sehr ernsthaft , aber wenn Sie gesagt haben , zehn Jahre sind zu kurz , dann muß ich einfach mal so als Laie an die Juristin die Frage stellen : Wird das denn in Zukunft auch dazu führen , daß ein Hofnachfolger die Produkthaftung seines Erblassers , z.B. seines Vaters , in irgendeiner Weise noch mitübernehmen muß , oder wie. Ich glaube einfach , daß die Kommission uns einen unausgereiften Vorschlag vorgelegt hat , der noch ganz wesentlich überarbeitet werden muß. Ich habe schon gelernt , daß das Vorschlagsrecht der Kommission von uns aus nicht eingeschränkt werden kann , aber was wir sehr wohl können , ist , einen überarbeiteten , besseren Kommissionsvorschlag einzufordern als den , der hier und heute vorliegt
eur-lex.europa.eu