Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"peso" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
peso
 
1. {noun}   Peso {n}
 
 
 
Examples (Beispiele)
Who will have to pay the cost of solving it. How is the discrepancy to be addressed between whoever is to blame and whoever is to pick up the bill for it.Consensus is gradually emerging about the cause of the financial crisis which is becoming increasingly international. The most important factor was the excessively careless lending of money by private banks. Banks took great risks in emerging markets , attracted by the prospect of large profits. These profits were as high as they were because they included a risk premium to cover the eventuality of creditors defaulting. Against this background it is of course baffling that the costs of the crisis have to be borne primarily by governments and are passed on by governments to the ordinary taxpayer. I find it unacceptable that banks should make large profits by taking big risks , but that when things go wrong they should not foot the bill. It is suspiciously reminiscent of the old saying private profit and public risk'.So what can be done to ensure that the general public does not have to pay for the excessive risks taken by private banks. To start with evidently existing banking rules on equity capital and risk are still fundamentally inadequate. The problems are still the same as they were at the time of the Mexican peso crisis of 1994 , the Northern European banks crisis in the late 1980s and early 1990s and the American savings banks crisis of the 1980s. The rules thus need to be drastically changed and supervision tightened. The question is , though , whether it is actually possible entirely to prevent a funding crisis under the current system where banks are obsessed with making maximum profits. If it is not possible , then it is essential to tackle the discrepancy between those who cause a crisis and those who have to pick up the bill for it. In financial crises too , it is ultimately the polluter who must pay. To my mind that can only happen if a world crisis fund is set up , fed from levies on the private banksWer kommt für ihre Lösung auf. Wie kann die Diskrepanz zwischen Verursacher und Bezahler angegangen werden.Über die Ursache der sich immer mehr auf die ganze Welt ausdehnenden Finanzkrise besteht nun langsam doch ein Konsens. Der wichtigste Faktor ist die zu leichtsinnige Gewährung von Krediten durch das private Bankwesen gewesen. Banken sind große Risiken in aufstrebenden Märkten eingegangen , gelockt durch hohe Erträge. Diese Erträge waren gerade deshalb so hoch , weil sie eine Risikoprämie beinhalten für den Fall , daß die Kreditoren ihrer Zahlungsverpflichtung nicht nachkommen sollten. Vor diesem Hintergrund ist es natürlich bestürzend , daß die Kosten der Krise vor allem bei den Regierungen und über die Regierungen beim durchschnittlichen Steuerzahler hängenbleiben. Es ist in meinen Augen inakzeptabel , daß Banken hohe Gewinne machen , indem sie hohe Risiken eingehen , aber daß sie nicht für die Kosten aufkommen müssen , wenn die Sache schiefgeht. Das sieht verdächtig nach private profit and public risk aus.Wie kann nun verhindert werden , daß die Bevölkerung für die hohen Risiken aufkommt , die private Banken eingegangen sind. Zunächst sind offensichtlich die bestehenden Regeln für das Bankwesen über Eigenkapital und Risiko noch immer fundamental unzureichend. Die Probleme sind immer noch dieselben wie bei der mexikanischen Peso - Krise von 1994 , der nordeuropäischen Bankenkrise Ende 1980 , Anfang der 90er Jahre und der amerikanischen Sparkassenkrise der achtziger Jahre. Die Regeln müssen daher in drastischer Weise angepaßt werden , und die Aufsicht muß verschärft werden. Die Frage lautet jedoch , ob in dem heutigen System , in dem Banken eine Gewinnmaximierung anstreben , eine Finanzierungskrise völlig verhindert werden kann. Wenn das nämlich nicht der Fall ist , muß in jedem Fall die Diskrepanz zwischen Verursacher und Bezahler angepackt werden. Auch bei Finanzkrisen muß letztlich der Verursacher bezahlen. Meines Erachtens ist das nur möglich , wenn ein weltweiter Krisenfonds eingerichtet wird , der durch Abgaben des privaten Bankwesens finanziert wird. Dies könnte auf zwei Arten geschehen , durch eine spezifische Abgabe auf riskante Kredite oder durch eine Abgabe auf alle Kapitaltransaktionen , die sogenannte Tobin - tax . Die Frage ist , wer einen solchen Fonds verwalten soll und wie eine demokratische Aufsicht erfolgen kann
eur-lex.europa.eu