Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"persuasiveness" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
persuasiveness
 
1. {noun}   Überzeugungskraft {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
Can anyone argue with any persuasiveness that women are treated equally and fairly , that children have human rights or that people are not discriminated against because of their religion , belief , gender , disability , age , sexual orientation , opinion , political affiliation etc. The defamation of minorities in newspapers and other media fuels discriminationDas Ergebnis ist schäbig und beschämend.Kann jemand mit Überzeugung behaupten , daß Frauen gerecht und gleich behandelt werden , daß Kinder Menschenrechte besitzen , daß Menschen nicht aufgrund ihrer Religion , ihres Glaubens , ihres Geschlechts , ihrer Behinderung , ihres Alters , ihrer sexuellen Orientierung , ihrer Meinung , ihrer politischen Überzeugung usw. diskriminiert werden
That is why , to finish , I dare to take a personal stand : I recognise the determining role of Christianity in shaping European civilisation , I recognise the need to safeguard the validity of its teachings ; however , it would diminish Christianity and underestimate its persuasiveness if we were to accept that it needs constitutional support. That is why I am voting against urging that the Intergovernmental Conference safeguard it constitutionally.Ladies and gentlemen , I wish the Constitution a long , safe journey. I wish it luck in times of storm. I believe that its first port of call should be to restore its political credibility , the political credibility of the European Union. That is what was so badly damaged by the alliance between certain of its members and the United States , who must bear the burden of the illegal invasion of Iraq on the pretext of terrorism.Finally , I warmly thank my respected rapporteur and chairman , Mr Gil - Robles , the committee's excellent secretariat and all those who cooperated with usDeshalb wage ich abschließend eine persönliche Stellungnahme : Ich erkenne die bestimmende Rolle des Christentums bei der Herausbildung der europäischen Zivilisation an. Ich erkenne die Notwendigkeit an , die Gültigkeit seiner Lehren zu bewahren. Es wäre jedoch eine Herabsetzung des Christentums und eine Unterschätzung seiner Überzeugungskraft , wenn wir annehmen , dass es einer Unterstützung durch die Verfassung bedarf. Deshalb stimme ich dagegen , der Regierungskonferenz eine verfassungsmäßige Festschreibung vorzuschlagen.Meine Damen und Herren. Ich wünsche der Verfassung eine gute , sichere und lange Reise. Ich wünsche ihr Glück in stürmischen Zeiten. Ich denke , ihr erster Anlaufpunkt sollte die Wiedergewinnung ihrer politischen Glaubwürdigkeit , der politischen Glaubwürdigkeit der Europäischen Union sein. Denn diese wurde stark durch die Allianz einiger ihrer Mitglieder mit den Vereinigten Staaten erschüttert , die durch die illegale Invasion im Irak unter dem Vorwand des Terrorismus belastet sind.Zum Abschluss danke ich herzlich meinem verehrten Koberichterstatter und Vorsitzenden , Herrn Gil - Robles , aber auch dem exzellenten Ausschusssekretariat sowie allen , die mit uns zusammengearbeitet haben. Nur durch Price Improvement ist es möglich , Kleinanlegern die günstigen Preise anzubieten , die sie verdienen
eur-lex.europa.eu