Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"peripatetic" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
peripatetic
 
1. {adjective}   peripatetisch  
 
 
 
Examples (Beispiele)
The Nordic passport union is another way ; it has been in operation for over forty years and really does allow people free movement , without creating walls against the world outside , and it must be preserved. What does free movement mean from an EU perspective. High walls against the outside world and advanced systems of control , replacing fixed internal border control points with peripatetic controls on the inside , exchanging passports for an obligatory Schengen ID card , and so on. Everything being monitored by a police office we call Europol.The Green Group wishes to express its total opposition to the integration of the Schengen model in the Union and regards it as regrettable that the Council's working documents show that work is already being done on thisEin anderer Weg ist die nordische Paßunion , die seit über 40 Jahren besteht und den Menschen wirklich Freizügigkeit gewährt hat , ohne Mauern zur Umwelt zu errichten , und die auch erhalten werden muß. Was bedeutet Freizügigkeit aus der Perspektive der EU. Hohe Mauern gegen die Umwelt und ausgeklügelte Kontrollsysteme , welche die festen Kontrollstationen an den Grenzen der Länder durch bewegliche Grenzkontrollen im Inneren ersetzen sollen , den Austausch von Pässen gegen obligatorische SchengenAusweiskarten usw. Alles wird von einer Polizeibehörde überwacht , die wir Europol nennen.Die grüne Gruppe bekennt sich zum totalen Widerstand gegen die Integration des Schengener Modells in die Union und ist der Meinung , daß es bedauerlich ist , daß die Arbeitsdokumente zeigen , daß man bereits jetzt damit arbeitet
I suppose , as rapporteur on Parliament's budget , I have felt precious little like a budget rapporteur and rather more like a peripatetic estate agent , trying to dispose of our surplus physical assets on whoever might be interested in them. Certainly , as far as Parliament is concerned , next year's budget is seriously contingent upon our ability to dispose of the leases of Belliard I and II building and of the Van Maerlant buildings. Parliament will accept that challenge , will do those things , will produce its budget and will live within a 20 % of category 5 ceiling.Having said that , I do not think there is anybody in Parliament , as we go through the necessary cuts to make that possible , who will weep crocodile tears for those who say that this is a necessary contribution towards those Member States who are having to curtail their expenditure in order to meet Maastricht convergence criteria : many of us see the generosity with which they can treat some of their domestic spending programmes and the rather parsimonious approach they adopt towards Europe's budget.Parliament will play its part this year but we do it in the context of a rather boringly constrained budgetary ceiling which is unnecessary if we are going to meet the aspirations of the citizens of EuropeVielleicht kann ich sagen , daß ich mich , als Berichterstatter für den Haushalt des Parlaments , kaum als Berichterstatter für den Haushalt gefühlt habe , sondern mehr als ein wandernder Grundstückmakler , der versucht , unbenutzte Teile des Anlagevermögens an hereinschauende potentielle Interessenten zu verkaufen. Was das Parlament betrifft , so hängt der Haushalt für das Jahr sehr stark von unserer Fähigkeit ab , die Pachtverträge für die Gebäude Belliard I und II sowie das Van - Maerlant - Gebäude zu veräußern. Das Parlament stellt sich dieser Herausforderung , macht die Arbeit , produziert seinen Haushalt und bleibt innerhalb von 20 % des Höchstbetrags in der Kategorie 5.Nachdem das gesagt ist , glaube ich nicht , daß es irgend jemanden in diesem Parlament gibt , der , während wir die erforderlichen Kürzungen machen , um den Haushalt möglich zu machen , Krokodiltränen für diejenigen weint , die sagen , daß das der erforderliche Beitrag für die Mitgliedstaaten sei , die ihre eigenen Aufwendungen kürzen müssen , um die Maastricht - Konvergenzkriterien zu erfüllen : Viele von uns erkennen die Großzügigkeit bei der Handhabung ihrer einzelstaatlichen Haushaltsprogramme , und die knauserige Einstellung , wenn es um den europäischen Haushalt geht.Auch dieses Jahr spielt das Parlament wieder seine Rolle , aber nur in einem Kontext langweiliger Haushaltsbeschränkungen , die überflüssig sind , wenn wir die Ziele der Bürger Europas verwirklichen wollen
eur-lex.europa.eu