Mr President , just to add to that comment , the spokesman for Brit Air , the subsidiary of Air France which operated the flight , opined in The Times newspaper last week that even if the judgement against the Ryanair subsidy was confirmed , they might not re - establish the flight to Strasbourg , since they might find more profitable routes | Herr Präsident , zu diesem Punkt möchte ich ergänzen , dass der Sprecher der Brit Air , der Tochtergesellschaft von Air France , die die Strecke bediente , vorige Woche in der Times äußerte , dass , selbst wenn das Urteil gegen die Subventionen für Ryanair bestätigt werde , der Flug nach Straßburg möglicherweise nicht wieder aufgenommen wird , da sie eventuell lukrativere Strecken finden werden |