Members of your House have been quite right to say , as they have done today , that this company's problems do not in fact have anything to do with the workers skills ; that much is not in any way a matter of doubt.Over and above the steps we are able to take - and will take should it prove necessary to do so - we are currently engaged in taking very decisive action to create equal and fair competitive condition for the European air industry.On 22 March , the Commission will be making , in writing , a complaint against the USA to the World Trade Organisation , which will serve as a protest against the American state's open - ended subsidy of Boeing , which amounts to numberless billions. That , too , is a major indication of our desire to secure the future of the European air and space industry | Es ist vollkommen richtig , was hier gesagt worden ist : Die Probleme , die dieses Unternehmen hat , haben wirklich gar nichts mit der Qualifikation der Mitarbeiter zu tun. Dies steht außerhalb jedes Zweifels.Neben den Maßnahmen , die wir ergreifen können - und auch ergreifen werden , falls dies notwendig sein sollte - , sind wir im Augenblick dabei , einen sehr entscheidenden Schritt zu tun , um gleiche und faire Wettbewerbsbedingungen für die europäische Luftfahrtindustrie zu schaffen.Die Kommission wird am 22. März die schriftliche Klage gegen die USA bei der Welthandelsorganisation einreichen , um gegen die maßlose Subventionierung von Boeing durch den amerikanischen Staat vorzugehen , die in die zig Milliarden geht. Auch das ist ein wichtiges Zeichen dafür , dass wir die Zukunft der europäischen Luft - und Raumfahrtindustrie sichern wollen |