This resolution has the virtue of setting out clearly the problem of the serious consequences for the health of bees and for the human diet of using the new generations of molecules with powerful neurotoxic effects in the coatings of widely cultivated seeds
Diese Entschließung hat das Verdienst , dass sie das Problem der ernsten Konsequenzen des Einsatzes neuer Generationen von Molekülen mit starker neurotoxischer Wirkung in der Ummantelung des Saatgutes für Ackerkulturen auf die Gesundheit der Bienen und die menschliche Ernährung offen anspricht
It proposes that new studies be carried out and a committee of experts put in place. As for the urgent provisions , it is content to request , in a very vague and allusive way , ‘preventive measures to be taken to tackle the use of new generations of long - residue neurotoxic products’.In the course of the debate prior to this resolution , held on 25 September , I had considered that , at present , the latest studies carried out , like the practical experience of beekeepers , reveal the existence of a direct link between the death of bees and the use of these insecticides. That does not mean that other causes , like the general pollution of the towns and countryside , cannot have an influence
Sie schlägt vor , neue Studien einzuleiten und einen Sachverständigenausschuss einzusetzen. Was die Sofortmaßnahmen betrifft , begnügt sie sich damit , sehr vage und andeutungsweise „vorbeugende Maßnahmen im Hinblick auf die Verwendung der neuen Generationen von remanenten neurotoxischen Produkten“ zu fordern.In der Aussprache vom 25. September , die dieser Entschließung vorausging , hatte ich darauf hingewiesen , dass heute die jüngsten Studien sowie die konkrete Erfahrung der Imker beweisen , dass es eine direkte Verbindung zwischen dem Bienensterben und dem Einsatz dieser Insektizide gibt. Das bedeutet nicht , dass andere Ursachen , wie die allgemeine Luftverschmutzung auf dem Lande und in den Städten , nicht auch einen Einfluss haben können. Sie dürfen jedoch nicht dazu dienen , den Einfluss der Insektizide zu verschleiern
Today's residue levels in food products exceed acceptable values : 44% of fruit is contaminated with pesticides , 5.5% of which contains the maximum residue level. Excessive residues were even found in the fruit being sold in the European Parliament premises. The aim of my report is to minimise the dangers and risks to health and environment that arise from the use of pesticides.Firstly , I would like to stress that the use of pesticides is linked to the development of malignant tumours or immunological and other neurotoxic defects. That is why I found it surprising that in its text the Commission mentions only in passing the health risks posed by the use of pesticides , in particular by their cumulative effect
Der Rückstandsgehalt in Lebensmitteln liegt heute über den zulässigen Höchstwerten. Obst ist zu 44 % durch Pestizide verunreinigt , in 5 , 5 % der Fälle wird der Höchstwert überschritten. Sogar in dem Obst , das in den Gebäuden des Europäischen Parlaments verkauft wird , fand sich ein zu hoher Rückstandsgehalt. Ziel meines Berichts ist es , dass die Gefahren sowie Gesundheits - und Umweltrisiken , die aus der Nutzung der Pestizide entstehen , auf ein Minimum gesenkt werden.In erster Linie möchte ich betonen , dass der Einsatz von Pestiziden mit der Entstehung von bösartigen Tumoren , Immunerkrankungen und anderen neurotoxischen Störungen verknüpft ist. Deshalb war ich überrascht , dass die Kommission sich in ihrem Text nur am Rande mit den gesundheitlichen Risiken befasst , die aus der Nutzung von Pestiziden , vor allem aus ihrer kumulativen Wirkung , erwachsen