Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"mindlessness" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
mindlessness
 
1. {noun}   Unbekümmertheit {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
The standards laid down by the directive are minimal as it is , and they have not always prevented a slide towards commercialism and mindlessness in certain Member States. Unfortunately , the numerous interviews I have been able to have demonstrate that the general mood is such that the level of regulation will decrease under the combined pressure both of the industries and advertising and also of a number of Member States. That is why , together with my colleagues , I call for the legal basis chosen to be one that allows this text to be overseen by the Committee on Culture and Education. Without wishing to create hostilities , I am afraid that another committee might tackle this text from a more commercial than cultural angle. The proposals that I am submitting are not intended to deviate from the principles of the current Directive , which is based largely on self - regulation and which is not overly prescriptive. It does not deviate , either , from the two previous reports by our institution , including the one by my fellow MEP , Mrs Hieronymi.This revision of the Directive must enhance a number of fundamental principles : free movement of European television broadcasts , free access to exceptional events , promotion of European works and recent independent productions , protection of minors and public order and protection of consumers thanks to the identification of content providers and to transparency in advertising and the right of replyLeider wird aus den zahlreichen Gesprächen , die ich führen konnte , deutlich , dass der allgemeine Trend unter dem vereinten Druck der Industrie und der Werbebranche , aber auch einiger Mitgliedstaaten in Richtung einer Absenkung des Anforderungsniveaus geht. Deshalb fordere ich ebenso wie meine Kollegen , dass eine Rechtsgrundlage gewählt wird , die es ermöglicht , diese Frage vor dem Ausschuss für Kultur und Bildung zu behandeln. Ohne Animositäten wecken zu wollen , fürchte ich doch , dass ein anderer Ausschuss diese Frage unter einem eher kommerziellen als kulturellen Blickwinkel behandeln könnte. Mit den von mir unterbreiteten Vorschlägen soll nicht von den Grundsätzen der derzeitigen Richtlinie abgerückt werden , die weitgehend auf Selbstregulierung basiert und nicht zu normativ ist. Sie soll auch nicht von den beiden vorangegangenen Berichten unserer Institution , darunter dem von meiner Kollegin , der Abgeordneten Hieronymi , abrücken.Diese Überarbeitung der Richtlinie soll einige Grundprinzipien stärken : den freien Verkehr der europäischen Fernsehsendungen , den freien Zugang zu besonderen Ereignissen , die Förderung der europäischen Werke und der neuesten unabhängigen Produktionen , den Schutz von Minderjährigen und der öffentlichen Ordnung , den Verbraucherschutz dank der Identifizierung der Lieferanten von Inhalten und der Transparenz der Werbung sowie das Recht auf Gegendarstellung. Im Übrigen soll sie die Freizügigkeit der nationalen Werke in jedem Land der Union fördern. Wir produzieren viel. Wir tauschen zu wenig unter Europäern aus. Diese Lücke gilt es zu schließen. Zugleich müssen wir europäische Inhalte im Fernsehen fördern
eur-lex.europa.eu