May I perhaps say - Christian democracy being the midfield defender incarnate in my country - that very many things would not have happened without voluntariness
Darf ich vielleicht sagen - die Christdemokratie gilt in meinem Land als Inkarnation des Mittelfeldverteidigers - , dass ohne Freiwilligkeit eine ganze Menge nicht zustande gekommen wäre
I therefore make an urgent appeal to the Council and the Commission to develop programmes in the framework of the European initiative for democracy and human rights that are aimed at strengthening democracy in Egypt. I urge our fellow MEPs in the Delegation for relations with the Mashreq countries to broach the human rights issue in Egypt at their next meeting with Egyptian parliamentarians and also to involve representatives of the social midfield in this process
Ich fordere daher den Rat und die Kommission dringend auf , die Demokratieprogramme für Ägypten im Rahmen der Europäischen Initiative für Demokratie und Menschenrechte zur Unterstützung der ägyptischen Bürgergesellschaft weiterzuentwickeln. Ich fordere unsere Kolleginnen und Kollegen in der Delegation für die Beziehungen zu den Maschrik - Ländern auf , die Frage der Menschenrechte in Ägypten bei ihrem nächsten Treffen mit ägyptischen Parlamentariern anzusprechen und auch Vertreter der Bürgergesellschaft in diesen Prozess einzubeziehen
The aid needs to be more predictable. Technical assistance must be cut further. More budgetary support is needed , but also greater transparency and involvement by parliaments , the social midfield and local authorities. The code of conduct needs to be more effective and the Donor Atlas has to be extended , and so on.However , in my view the crux of the matter is that we , Parliament and the Commission - and why should we not involve the national parliaments as well. - need to put pressure on the Member States so that , first and foremost , they stick to their promises and , secondly , approve a plan in which they indicate very clearly what can and will be done within what period of time
Die Hilfe muss vorhersehbarer werden. Die technische Hilfe muss weiter abgebaut werden. Mehr Budgethilfe ist vonnöten , aber auch mehr Transparenz und Mitwirkung der Parlamente , der Zivilgesellschaft und der lokalen Behörden. Der Verhaltenskodex muss effizienter und der Geberatlas ausgeweitet werden usw.Der springende Punkt scheint mir jedoch zu sein , dass wir gemeinsam , Parlament und Kommission - und weshalb sollten wir nicht auch die nationalen Parlamente einbeziehen - , Druck auf die Mitgliedstaaten ausüben , damit sie zunächst einmal ihre Zusagen einhalten und zweitens einen Plan verabschieden , in dem sie klar und deutlich angeben , was in welchem Zeitraum getan werden kann und soll. Drittens müssen sie sich ohne Frage auch an der von der Kommission vorgeschlagenen Arbeitsteilung beteiligen