Madam President , ladies and gentlemen , the extraordinary meeting of the European Council to be held this November in Luxembourg should not and must not be one more of the many European summits marked by the firm and assured repetition of good intentions which have never been , nor ever will be , put into practice. This will not be a time for further reflection and meditation on unemployment ; it must be a time for realising and implementing the texts adopted at the European Council of Amsterdam , especially those which are essential for the development of an active and coordinated European strategy on employment | Frau Präsidentin , meine Herren Abgeordneten , der Sondergipfel des Europäischen Rates , der im kommenden November in Luxemburg stattfindet , soll und darf nicht wieder einen der vielen europäischen Gipfel darstellen , auf denen standhaft und überzeugend die Beteuerungen guter Absichten wiederholt werden , die niemals realisiert worden sind oder realisiert werden. Es wird nicht der Augenblick für weitere Überlegungen und Meditationen über die Arbeitslosigkeit sein. Es muß der Augenblick sein , in dem die Texte , die von dem Europäischen Rat von Amsterdam angenommen worden sind , konkretisiert und in die Praxis umgesetzt werden müssen , vor allem die , die für die Entwicklung einer europäischen Strategie der aktiven und koordinierten Beschäftigung wirksam sind |