Fortunately , after the proposal by the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left , the Group of the Greens/European Free Alliance and the Group of the Party of European Socialists , this project , which came about only as the result of the Italian Prime Minster’s megalomania and lack of respect for the environment , will not uselessly drain Community funds. A battle remains to be fought to ensure that the project is also crossed off the list of Italian works provided for by the Law on Objectives , and that instead employment and development are revitalised in Southern Italy
Glücklicherweise wird dieses Vorhaben , das lediglich dem Größenwahn und der umweltverachtenden Haltung des italienischen Ministerpräsidenten entsprungen ist , dank des Vorschlags der GUE/NGL - Fraktion , der Fraktion der Grünen und der PSE - Fraktion nicht unnütz EU - Mittel in Anspruch nehmen. Es muss weiter dafür gekämpft werden , dass das Projekt auch von der Liste der im Gesetz über die Ziele vorgesehenen italienischen Großvorhaben gestrichen wird und stattdessen die Beschäftigung und die Entwicklung in Süditalien wiederangekurbelt werden.Hinzu kommt , dass die mit der GAP - Reform eingeführten neuen Direktzahlungen für Energiepflanzen und für Schalenfrüchte unter die gleichen Regeln des schrittweisen fallen werden
It goes without saying that this will entail higher taxation levels than the governing neo - liberal politicians want. These taxes have to be collected from the top earners and from companies. However , accepting higher spending and higher taxes does not mean that we are happy to spend a great deal more money on an unnecessarily centralised EU. We regard part of the EU's expenditure as a waste that only goes to support bureaucracy and megalomania. Even the structural funds and the common agricultural policy , which could deliver benefits for poor regions and small farmers , are sometimes spent on the wrong things. The only points on which I can support the increase in the budget proposed by the GUE/NGL Group are those relating to social funds , the Northern Ireland peace fund and cohesion funds
Selbstredend bedingt dies höhere Steuern , als es sich die regierenden neoliberalen Politiker wünschen. Diese Steuern müssen bei den Spitzenverdienern und den Unternehmen eingezogen werden. Eine Befürwortung höherer Ausgaben und höherer Steuern bedeutet allerdings nicht , dass wir für eine unnötig zentralistische EU wesentlich mehr Geld ausgeben möchten. Einen Teil der EU - Ausgaben betrachten wir als Vergeudung , mit der nur Bürokratie und Größenwahnsinn unterstützt werden. Selbst die Ausgaben im Rahmen der Strukturfonds und der Gemeinsamen Agrarpolitik , die armen Regionen und Kleinbauern zugute kommen könnten , werden bisweilen zweckentfremdet. Der jetzt von der GUE/NGL - Fraktion vorgeschlagenen Aufstockung der Haushaltsmittel kann ich nur zustimmen , soweit sie den Sozialfonds , das Sonderprogramm zur Förderung von Frieden und Versöhnung in Nordirland und dem Grenzgebiet Irlands sowie den Kohäsionsfonds betreffen. Wir im Haushaltsausschuss sind politische und pragmatische Leute
Is there , then , not good reason now for demanding a declaration of solidarity by the French president in respect of the EU's common foreign and security policy. Those who demand that the weapons inspectors should be given more time to enable them to find Saddam Hussein's weapons of mass destruction lack support under UN Resolution 1441 for their declared position. On the contrary , it is Saddam Hussein's task to produce his weapons of mass destruction and destroy them under the weapons inspectors supervision. If Saddam Hussein has already destroyed the weapons of mass destruction he possessed , then he must supply the weapons inspectors with documents to that effect. UN Resolution 1441 leaves no room for a game of hide and seek.Personally , I have no confidence in Saddam Hussein's goodwill. He has repeatedly defied the UN , and he has never in actual fact complied with UN demands. There is no difficulty in diagnosing Saddam Hussein as having a severe personality disorder or being seriously disturbed psychologically. He boasts of having murdered someone for the first time when he was eleven years old. He went on to murder one of his ministers in the course of a government meeting. He has murdered those closest to him in his own family , and he has employed gas grenades to kill his own people. He suffers from megalomania comparable with that of Hitler and Stalin
Gibt es dann nicht heute allen Grund , vom französischen Präsidenten eine Solidarisierung mit der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik der Union einzufordern. Diejenigen , die mehr Zeit für die Suche der Waffeninspektoren der Vereinten Nationen nach Saddam Husseins Massenvernichtungswaffen verlangen , können sich bei ihrer Forderung nicht auf die Resolution 1441 des UN - Sicherheitsrats stützen. Es obliegt im Gegenteil Saddam Hussein , seine Massenvernichtungswaffen offen zu legen und sie unter Aufsicht der Waffeninspektoren zu zerstören. Hat er seine Waffen bereits zerstört , muss er dies gegenüber den Waffeninspektoren mit Dokumenten belegen. Die Resolution 1441 bietet keinen Raum für ein Versteckspiel.Persönlich glaube ich nicht an Saddam Husseins guten Willen. Er hat sich den Vereinten Nationen mehrfach widersetzt und ist ihren Forderungen tatsächlich nie nachgekommen. Man kann bei Saddam Hussein ohne Schwierigkeiten von einer schweren Persönlichkeitsstörung , einer ernsthaften psychischen Abnormität sprechen. Er prahlt damit , als Elfjähriger erstmals gemordet zu haben. Während einer Regierungssitzung tötete er einen seiner Minister. Er hat Mitglieder seiner eigenen Familie umgebracht und Giftgasgranaten eingesetzt , um sein eigenes Volk zu töten. Saddam Hussein leidet an Größenwahn , vergleichbar mit dem Hitlers und Stalins. Das irakische Volk braucht eine andere politische Führung. Lassen Sie mich der Hoffnung Ausdruck verleihen , dass dies ohne einen Krieg erreicht werden kann. Probleme gibt es vor allem mit den großen Ländern