In such an event , recalling a possible link between the Bucharest veto on a NATO MAP for Georgia and the rapidly growing aggressiveness of Russia , we could ask Germany to take a mediatory role in the Russia - Georgia conflict to avoid the worst
In einem solchen Fall könnten wir - angesichts eines möglichen Zusammenhangs zwischen dem Veto von Bukarest für die Aufnahme Georgiens in den NATO - MAP und der schnell zunehmenden Aggressivität Russlands - Deutschland bitten , im Konflikt zwischen Russland und Georgien eine Vermittlerrolle zu übernehmen , um das Schlimmste zu verhindern
There is a real risk that this conflict could lead to destabilisation throughout the region. Of even more concern is the fact that of the promised 8 000 African Union soldiers , only 1 600 have so far been deployed in mediatory action.Because of this , the African Union , the United States , the European Union and the UN should increase humanitarian and logistical aid for the Somalians as well as step up diplomatic efforts aimed at accelerating the peace process and establishing a stable government through free elections in 2009
Es besteht die konkrete Gefahr , dass dieser Konflikt zur Destabilisierung der ganzen Region führt. Noch beunruhigender ist die Tatsache , dass von den versprochenen 8 000 Soldaten der Afrikanischen Union bislang nur 1 600 in Vermittlungsaktionen eingesetzt wurden.Aus diesem Grund sollten die Afrikanische Union , die Vereinigten Staaten , die Europäische Union und die UNO ihre humanitäre und logistische Hilfe für Somalia ausweiten und auch die diplomatischen Bemühungen intensivieren , damit der Friedensprozess beschleunigt und 2009 in freien Wahlen eine stabile Regierung gebildet werden kann