Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"manslaughter" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
manslaughter
 
1. {noun}   Totschlag {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
These huge corporations can pollute , ruin the livelihoods of thousands of people who earn a living from the sea or , like AZF , be responsible for manslaughter through negligence without even being called to accountDiese großen Konzerne können die Umwelt verschmutzen , Tausende von Menschen , die vom Meer leben , ruinieren , oder , wie bei AZF , für die fahrlässige Tötung von Menschen verantwortlich sein , ohne dass jemals Rechenschaft von ihnen gefordert würde
- Madam President , here is a concrete example of what a one - size - fits - all integrated European judicial system leads to.A 19 - year - old man in London , Andrew Symeou , faces extradition to Greece on a manslaughter charge. Mr Symeou maintains that he has nothing whatsoever to do with the crime in question- Frau Präsidentin. Hier haben wir ein konkretes Beispiel dafür , wohin ein integriertes europäisches justizielles Einheitsmodell führt.Ein 19 Jahre alter Mann aus London , Andrew Symeou , ist von der Abschiebung nach Griechenland aufgrund einer Mordanklage bedroht. Herr Symeou erklärt , er habe in keiner Weise mit dem fraglichen Verbrechen zu tun
However , the list which is now before the Council contains many criminal offences for which there are no European definitions available. The nature of the listed offences is diverse. They cover fraud , rape and manslaughter. What is the cross - border aspect of these offences. Do the existing extradition treaties not offer sufficient scope in this area. However , in order to prevent this welcome initiative from being shelved again , now that a difficult compromise has been struck , I would give it the benefit of doubtDie jetzt vom Rat vorgelegte Liste beinhaltet jedoch zahlreiche Straftaten , die nicht auf europäischer Ebene definiert sind. Die aufgeführten Straftaten sind unterschiedlicher Art. Man denke an Betrug , Vergewaltigung und Totschlag. Worin besteht deren grenzüberschreitender Charakter. Bieten denn die bestehenden Auslieferungsabkommen hier nicht genügend Möglichkeiten. Damit diese positive Initiative nun nicht wieder auf Eis gelegt wird , nachdem ein Kompromiss mühsam zustande gekommen ist , gebe ich ihr doch den Vorteil des Zweifels. Dezember aufgenommen sind , wie etwa - und ich zitiere erneut - , dass in diesem Rahmenbeschluss nichts so ausgelegt werden darf , dass Personen , die ihr Grundrecht auf freie Meinungsäußerung ausüben , aus terroristischen Gründen angeklagt werden , selbst wenn sie bei der Ausübung dieses Rechts Übertretungen begehen
eur-lex.europa.eu