I live on the border with a neighbouring country , that loveable place called the Netherlands , and it took us an incredibly long time to come to an agreement as to how we might catch criminals. We have , fortunately , moved on from that , but , where the prosecution of waste crime is concerned , we have not yet emerged from Noah's Ark , and that , Madam President - in - Office , is something you must not be content with. You need to use the last months of your presidency to get seriously stuck in to supporting the Commissioner and motivating him to do something about this.There are many areas in which implementation and transposition are lacking. I would very much like to know whether the country in which the toxic waste was dumped actually gave its consent to that being done , for if it did not , this poisonous stuff ought not to have been brought there in the first place. There are so many rules and regulations applicable to this , and all that is needed is for us to implement them with courage and understanding.It is also worthy of note , by the way , that this is a scandal not only as regards health and the environment , but also in terms of competition | Wenn wir diese Lücke bei uns , aber auch in der Baseler Konvention , nicht schließen , dann ermutigen wir Leute , die es mit den Gesetzen nicht so genau nehmen , Umweltverschmutzung zu exportieren. Das ist auch eine Heuchelei , denn einerseits sprechen wir von hohen Standards in Europa , öffnen aber andererseits jede Menge Löcher , um solche Exporte zu ermöglichen. Der Arme , der dann geprügelt wird , ist Kommissar Dimas und mit ihm die Kommission. In diesem Fall , Frau Ratspräsidentin , ist die Kommission jedoch vollkommen unschuldig.Unsere beiden Institutionen waren auf dem richtigen Weg. Wir möchten Sie herzlich bitten , den guten Vorschlägen des Parlaments und der Kommission in dieser Frage zu folgen. Umweltverbrechen werden nach wie vor begangen , und unsere Aufgabe ist es , die erforderlichen rechtlichen Maßnahmen einzuführen , um sie zu bekämpfen |