And it is precisely here that we Europeans have a major deficit ; it is here that we need to make up for lost time. We have wonderful ideas. We just manage less and less often to convert these ideas into real products.The magnetic - levitation train that you all know , the Transrapid , was invented as early as 1934 , and we still have not managed to realise it in Europe. The computer , invented by Konrad Zuse , is hardly produced in the European Union any more. Nuclear fission – perhaps not everyone’s favourite subject – came from the European Union. The Internet was basically invented in the European Union. It blossomed , or its use blossomed , elsewhere. Or that hot topic , MP3 , a German invention , although 90% of sales are now made outwith the EU.This Competitiveness and Innovation Framework Programme creates scope not only for inventions but for their concrete application in Europe as well. This is the only way we can achieve the Lisbon objectives ; it is the only way we can make progress
Und genau hier haben wir Europäer eine große Lücke , haben wir einen Nachholbedarf. Wir haben wunderbare Ideen. Wir schaffen es nur immer weniger , diese wunderbaren Ideen in konkrete Produkte umzusetzen.Die Magnetschwebebahn – die kennen Sie alle – , der Transrapid wurde schon 1934 erfunden , und wir haben es nicht geschafft , dies in Europa umzusetzen. Der Computer , von Konrad Zuse erfunden , wird heute praktisch nicht mehr in der Europäischen Union produziert. Die Kernspaltung , ein vielleicht nicht von allen gemochtes Thema , kommt aus der Europäischen Union. Das Internet ist in der Europäischen Union grundsätzlich erfunden worden. Seine Blüte , seine Anwendungsblüte hat es woanders erfahren. Oder das große Thema MP3 , das in Deutschland erfunden wurde und zu 90 % außerhalb der EU kommerzialisiert wird.Dieses Programm CIP dient dazu , nicht nur Erfindungen , sondern auch ihre konkreten Anwendungen in Europa möglich zu machen. Nur so erreichen wir Lissabon , nur so kommen wir voran. Ganz herzlichen Dank noch mal allen Beteiligten
The threats of the twenty - first century reside in a combination of technical development and competition.Until recently , it seemed that in Germany magnetic levitation technology would bring about divisions in the rail network once again. Only recently in the Netherlands such a line from Amsterdam - Lelystad - Groningen was still being considered , even now that it is no longer possible for it to continue via Bremen and Hamburg to Berlin. However interesting a number of aspects of the technology may be , in the short term it primarily means a system separated from the rest of the network. The interests of private companies which want to make their latest technology profitable should not be the deciding factor here.In spite of European integration , we still see continuing disintegration of the railways. International railway regulations are becoming increasingly hard to obtain. Train tickets to distant destinations often have to be purchased outside the country of departure. Not so very long ago , you could take a passenger train straight from Cologne to Athens , from Paris to Lisbon or from Amsterdam to Copenhagen
Bis vor kurzem sah es so aus , als würde in Deutschland die Magnetschwebebahn erneut Trennungen im Eisenbahnnetz verursachen. In den Niederlanden erwägt man noch immer solch eine Strecke Amsterdam - Lelystad - Groningen , wenngleich jetzt keine Aussicht mehr besteht , sie über Bremen und Hamburg bis nach Berlin zu führen. So interessant diese Technik in vielerlei Hinsicht auch sein mag , kurzfristig bedeutet sie vor allem ein vom übrigen Netz getrenntes System. Die Interessen einzelner Unternehmen , die ihre neueste Technik gewinnbringend vermarkten wollen , dürfen dabei nicht den Ausschlag geben.Trotz der Integration Europas schreitet die Desintegration der Eisenbahnen unaufhaltsam voran. Internationale Eisenbahnfahrpläne sind immer seltener erhältlich. Fahrkarten zu weit entfernten Bestimmungsorten muss man häufig außerhalb des Abfahrtslandes kaufen. Vor nicht allzu langer Zeit konnte man mit einem Personenzug ohne umzusteigen von Köln nach Athen fahren , von Paris nach Lissabon oder von Amsterdam nach Kopenhagen. Jetzt ist das nicht mehr möglich. Vor vier Monaten ist der durchgehende Nachtzug Stockholm - Berlin eingestellt worden.Abgesehen von technischen Maßnahmen , um die es in diesem Bericht geht , ist es dringend erforderlich , auch diese Zersplitterung des Eisenbahnverkehrs zu beenden
On the occasion of the refinancing of the Fourth Framework Programme , Commissioner Cresson has altered the political objective of European research for integration and cohesion and geared it to new purposes : support for the international competitiveness of European industry ; - making the subject - matter of research comprehensible to Europe's citizens ; and - bringing together national and Community endeavours.The rapporteur , Mr Linkohr , was quite right to take up the three issues he considered , but looking beyond those particular issues and the priorities relevant to each , it seems to me that , on the occasion of this all too short debate , Parliament should give an early signal to the Commission concerning the approach to be taken in the Fifth Framework Programme. I would like to suggest that we use this opportunity to take a further step forward by earmarking a percentage of the total budget for projects involving a technological challenge , the so - called challenge - led projects.A challenge - led project is characterized by : a high risk , such that it cannot be carried out at national level ; - the possibility of triggering a multi - disciplinary approach and international cooperation ; - a real technological challenge - the breakthrough , when it comes , bringing with it substantial economic or social benefit.A challenge - led project does not integrate existing technologies. Examples of challenge - but these are examples only - are : the magnetic - levitation train or superconductor electric cable ; - the super - efficient battery ; - vaccines which prevent illness : they are ruining the pharmaceutical companies but require major investment.Parliament and the Commission should start thinking now about the most important technological challenges - selecting one or more topics - and , in the context of the Fifth Framework Programme , adequate European resources should be earmarked for them , to ensure that specific programmes are viable and have a clear European profile. The Commission should not drag its feet , content to do only what it is well - equipped and knows how to do
Anläßlich der Refinanzierung des vierten Rahmenprogramms hat Frau Kommissarin Cresson in der europäischen Forschung hinsichtlich der Integration und Kohäsion neue politische Ziele gesetzt : die Unterstützung der internationalen Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie ; - die Verständlichkeit der Forschungsthemen für die europäischen Bürger ; - die Bündelung der einzelstaatlichen und gemeinschaftlichen Anstrengungen.Die drei vom Berichterstatter aufgeführten Themenbereiche sind sehr wichtig. Ungeachtet ihrer Bedeutung sollte das Parlament dieser viel zu kurzen Aussprache ein frühes Signal an die Kommission hinsichtlich der Ausrichtung des fünften Rahmenprogramms senden. Bei dieser Gelegenheit sollten wir einen Schritt weitergehen und einen bestimmten Prozentsatz des Gesamthaushalts für Projekte , die sogenannten challenge led projects , bereitstellen , die eine tatsächliche technologische Herausforderung sind.Ein challenge led projects ist gekennzeichnet durch : ein hohes Risiko , so daß es nicht auf einzelstaatlicher Ebene durchgeführt werden kann ; - die Möglichkeit , eine multidisziplinäre Dynamik und internationale Zusammenarbeit anzukurbeln , wobei es im Interesse Europas liegt , mit nur einer Stimme zu sprechen ; - es handelt sich um eine tatsächliche technologische Herausforderung , und der sich einstellende Erfolg wird einen wesentlichen wirtschaftlichen und sozialen Nutzen mit sich bringen .Bei einem challenge led project handelt es sich nicht um ein Integrationsprojekt verschiedener , bereits bestehender Technologien. Einige wenige Beispiele für diese Herausforderungen sind : die Magnetbahn und Supraleiter ; - die supereffiziente Batterie , denn bei allen Techniken für erneuerbare Energien stellt sich das Problem der Batterien ; - die Vorbeugeimpfstoffe , die die Arzneimittelhersteller in den Ruin treiben , jedoch sehr große Investitionen erfordern.Das Parlament und in die Kommission sollten sich unverzüglich mit den wichtigsten technologischen Herausforderungen befassen , und nach Auswahl bestimmter Themenbereiche sollte im Zusammenhang mit dem fünften Rahmenprogramm ein europäisches Budget geplant werden , das auf diese Themenbereichen zugeschnitten ist , so daß die Durchführbarkeit und insbesondere eine europäische Ausrichtung des jeweiligen Programms gewährleistet sind. Die Kommission sollte die Dinge nicht nur auf sich zukommen lassen und nur für den etwas tun , der gut ausgerüstet ist und weiß , wie die Sache funktioniert