Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"legume" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
legume
 
1. {noun}   Hülsenfrucht {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
- Mr President , ladies and gentlemen , as you know , we must support the production of grain legume crops by improving the system without reducing the level of aid , given the current shortfall in grain legumes both for human consumption and animal consumption. The fact is that the system of aid established in 1989 has been modified several times , but no report has been presented on the application of the present system. Now , by advocating a maximum guaranteed area of 400 000 hectares , the Commission wants to reduce the average production area over the last three years by around 100 000 hectares , which will mean considerable reductions in aidHerr Präsident , liebe Kollegen. Wie man weiß , ist es angesichts des derzeit herrschenden Defizits an Körnerleguminosen für die menschliche Ernährung wie auch für die Verfütterung wichtig , deren Erzeugung zu fördern und die entsprechende Regelung zu verbessern , ohne die Höhe der Beihilfe herabzusetzen. Tatsächlich hat man die 1989 eingeführte Beihilferegelung mehrmals geändert , aber keinen Bericht über die Anwendung der geltenden Regelung vorgelegt. Jetzt will die Kommission zur Sicherung einer garantierten Höchstfläche von 400 000 Hektar die durchschnittliche Anbaufläche der letzten drei Wirtschaftsjahre um etwa 100 000 Hektar verkleinern , was erhebliche Kürzungen der Beihilfen mit sich bringen wird
And - let us not delude ourselves - any research done blindly will be very dangerous.I do not wish to be a prophet of doom , but I think that this regulation which my group will approve because it is necessary to do so , will be hard to apply. Basically , as regards the distribution of genetically modified organisms , both they and transgenesis have created a situation never before known in human history : man's introduction of modified genes into cultivated plants , and indirectly into wild plants. Although the risks of cross - fertilization are slim for maize , which has no equivalent in the wild , at least within Europe , the same cannot be said for rape - seed , which is related to the cabbage plant and the mustard plant , nor for soya which belongs to the legume family for which the risk of cross - fertilization is absolutely guaranteed. Furthermore , the introduction of insect - resistant genes will make parasites more and more resistant , until eventually we find ourselves without any further biological defencesUnd außerdem wird jede Art von Blindforschung - darüber sollten wir uns hier keine Illusionen machen - mit Risiken verbunden sein.Ohne hier den Teufel an die Wand malen zu wollen , glaube ich doch , daß diese Verordnung , die meine Fraktion gutheißt , weil sie notwendig ist , nur sehr schwer umzusetzen sein wird. Was die Ausbreitung von GVO anbelangt , so muß hier grundsätzlich davon ausgegangen werden , daß die GVO und die Transgenese zu einer vollkommen neuen Situation in der Geschichte der Menschheit führen : zum Einbau von durch den Menschen veränderten Genen in Kulturpflanzen und damit indirekt auch in wildwachsende Pflanzen. Während die Risiken einer Kreuzung beim Mais , der in der freien Natur zumindest hier in Europa keine wilden Verwandten hat , sehr gering sind , gilt dies nicht für den Raps , der z. B. mit dem Kohl und dem Senf verwandt ist , und auch nicht für Soja , das zur Familie der Hülsenfrüchte gehört und wo mit hundertprozentiger Sicherheit Kreuzungen erfolgen werden. Darüber hinaus wird die Einführung von Genen , die eine Resistenz gegen Insekten bewirken , diese Parasiten rasch zunehmend resistenter machen
There are two Commission documents that serve as a basis for the issue of grain legumes. The first is a report on the aid scheme in place for grain legumes , and the second a proposal for improved administration of the system. What vegetables are we actually talking about. I know that the Spanish members know the subject well , but I should mention that by grain legumes are meant three annual vegetables with a high protein content and which are gathered in the form of dry seeds. Lentils and chickpeas serve as food for humans , while the seeds of vetches , which to us are more unusual vegetables , are used as animal feed. Grain legumes are grown as field crops , particularly in the southern part of the Union , as they thrive well in dry climates. In fact Spain accounts for 90% of all EU grain legume production.Grain legumes are not covered by the aid scheme that was remodelled with the Agenda 2000 programme , although they can be used in crop rotation schemes involving other crops such as corn. Grain legumes are covered by their own scheme where the amount of fixed aid per hectare is EUR 181 and the maximum guaranteed area is 400 000 hectaresGrundlage der jetzt zu behandelnden Frage bezüglich der Körnerleguminosen sind zwei Kommissionsdokumente. Bei dem ersten handelt es sich um den Bericht über die Beihilferegelung für Körnerleguminosen und bei dem anderen um einen Vorschlag zur Verbesserung der Verwaltung der Regelung. Um welche Pflanzen geht es eigentlich. Ich weiß , daß die spanischen Abgeordneten mit dem Gegenstand gut vertraut sind , aber es sei festgestellt , daß mit Körnerleguminosen drei einjährige Pflanzen mit einem hohen Proteingehalt gemeint sind , die als trockene Körner geerntet werden. Zum Verzehr sind Linsen und Kichererbsen bestimmt , während die Körner der Wicken , für uns unbekannte Pflanzen , als Tierfuttermittel verwendet werden. Körnerleguminosen werden als Kulturpflanzen insbesondere in den südlichen Teilen der Union angebaut , denn sie gedeihen bei trockenem Klima besonders gut. In der Tat liegt der Anteil Spaniens am Körnerleguminosenanbau in der EU bei 90 Prozent.Die Körnerleguminosen sind nicht Bestandteil der Beihilferegelung , die durch die Agenda 2000 erneuert wurde , obwohl sie in der Fruchtfolge neben anderen Feldpflanzen wie Getreide verwendet werden. Für Körnerleguminosen gibt es eigene Regelungen , wonach die Höhe der Direktbeihilfe 181 Euro pro Hektar und die garantierte Höchstfläche 400 000 Hektar beträgt. Die Regelungen wurden 1989 getroffen , als die Anbaufläche für Körnerleguminosen auf Kosten von Getreidesorten zurückging , bei denen es bereits eine Überproduktion gab
eur-lex.europa.eu