Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"lameness" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
lameness
 
1. {noun}   Lahmheit {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
   . I welcome this report and believe it is very timely due to the recently adopted results of the first ever Action Plan on Animal Protection. The report shows that once again the EU is taking a leading role in actively improving animal welfare standards.The proposal addresses a difficult issue of public concern as the current welfare standards for chickens kept for meat production are very low , leading to painful leg disorders and lameness , ascites , sudden death syndrome and ammonium burns.I welcome the Agriculture Committee's proposals but I believe the proposals did not go far enough. It is for this reason that I supported the Jørgensen amendments and I am disappointed that they were not adopted by Parliament   Ich begrüße diesen Bericht und finde , er kommt angesichts der kürzlich angenommenen Ergebnisse zum allerersten „Aktionsplan Tierschutz“ genau zum richtigen Zeitpunkt. Der Bericht zeigt , dass die EU einmal mehr eine führende Rolle bei der aktiven Verbesserung von Tierschutznormen übernimmt.Der Vorschlag befasst sich mit einem schwierigen Thema , das in der Öffentlichkeit auf Bedenken stößt , nämlich mit den sehr lockeren derzeitigen Tierschutznormen für Masthühner , welche zu schmerzhaften Beinerkrankungen und Beinschwäche , Aszites , plötzlichem Verenden und Ammoniakverätzungen bei den Tieren führen.Ich begrüße die Vorschläge des Landwirtschaftsausschusses , doch gehen sie meiner Meinung nach nicht weit genug. Deswegen habe ich für die Änderungsanträge von Herrn Jørgensen gestimmt und muss jetzt enttäuscht feststellen , dass sie vom Parlament nicht angenommen wurden
Let us read between the lines here. My Group will not be party to efforts to paint the Prodi Commission as a lame duck. Nor will we be a part of attempts to manufacture that lameness now by restraining the Commission's powers. European Commissioners are bound to leave their politics at the water's edge. This House should show a similar maturity. The treaties require a degree of impartiality from Commissioners that would be difficult to counterfeit and that is why , for all their posturing , the critics of Mr Prodi have yet to provide any evidence that his other interests have negatively affected his work in Brussels.European Liberal Democrats and Reformers in this House have had their share of criticism of some of the Commission's policies but we have always recognised its individual talents and its collective commitmentDas Initiativrecht der Kommission jetzt aufzugeben , wäre nicht nur äußerst unpraktisch , sondern geradezu unverantwortlich.Wir sollten hier aber zwischen den Zeilen lesen. Meine Fraktion wird sich nicht denjenigen anschließen , die die Prodi - Kommission als ineffektiv darstellen wollen. Ebenso wenig wird sie sich an Versuchen beteiligen , diese Ineffizienz durch eine Beschränkung der Kommissionsbefugnisse jetzt herbeizuführen. Die Europäischen Kommissare sind verpflichtet , ihre politischen Ansichten zurückzustellen. Dieses Parlament sollte eine ähnliche Reife an den Tag legen. Die Verträge verlangen von den Kommissaren ein Maß an Objektivität , das nur schwer vorzutäuschen ist , und deshalb müssen die Kritiker von Herrn Prodi bei all ihrem Getue erst einmal beweisen , dass seine anderweitigen Interessen seine Arbeit in Brüssel negativ beeinflusst haben.Wir Europäischen Liberaldemokraten und Reformer in diesem Parlament haben uns zu einigen Strategien der Kommission durchaus kritisch geäußert , jedoch haben wir ihre individuellen Talente und ihr kollektives Engagement stets anerkannt
This report is very timely , coinciding as it does with the first ever action plan on animal protection. Again the EU is taking a lead in improving animal welfare standards.The proposal addresses public concern that the current welfare standards for chickens kept for meat are too low. The result is that broiler chickens suffer from leg disorders and lameness , enlargement of the heart , sudden death syndrome and ammonia burns.The report calls for reduction in stocking density , minimum depth of litter , improved ventilation and a nesting period of at least six hours of uninterrupted darkness. It also looks at the cruelty of beak trimming and only allows it when other measures to prevent cannibalism are exhausted.I welcome the report , even if some of the above proposals fell. I wanted it to go further but what is here is good for chickens and consumers. Healthier birds produce a better quality product. We are not exporting poor animal welfare provisions , rather raising standards for both poultry and people. Today I am pleased to inform the Committee on Industry of exactly what we are doing in this respectDieser Bericht kommt absolut zur rechten Zeit , trifft er doch mit dem allerersten „Aktionsplan Tierschutz“ zusammen. Einmal mehr übernimmt die EU bei der Verbesserung von Tierschutzstandards eine Vorreiterrolle.Der Vorschlag ist eine Reaktion auf die in der Öffentlichkeit bestehenden Bedenken , dass die derzeitigen Tierschutznormen für Masthühner zu niedrig sind. Die Folge sind Beinerkrankungen und Lahmen , Herzvergrößerung , plötzliches Verenden und Ammoniakverätzungen bei den Tieren.Im Bericht werden eine Verringerung der Besatzdichte , eine Mindesteinstreuhöhe , eine verbesserte Lüftung und Dunkelstunden mit mindestens einer ununterbrochenen sechsstündigen Dunkelperiode gefordert. Er behandelt auch die grausame Praxis des Schnabelstutzens , das nur dann genehmigt werden sollte , wenn anderen Möglichkeiten zur Vermeidung von Kannibalismus ausgeschöpft sind.Ich begrüße den Bericht , auch wenn einige der vorstehend genannten Vorschläge nicht durchgekommen sind. Meiner Meinung nach hätte der Bericht durchaus noch weiter gehen können , aber das Vorhandene ist gut für Tiere und Verbraucher. Gesündere Vögel ergeben qualitativ höherwertige Produkte. Wir exportieren keine schlechten Tierschutzvorschriften , sondern heben die Normen für das Geflügel und die Menschen gleichermaßen an.Gleichzeitig kann ich Ihnen aber sagen , dass die Kommission Ihre Erwartungen erfüllen wird , wie Herr Vidal - Quadras Roca bemerkte , und wir arbeiten nicht nur in dieser Richtung , sondern auch für die Umsetzung der Rechtsvorschriften
eur-lex.europa.eu