Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"juicy" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
juicy
 
1. {adjective}   saftig  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Simply offering a juicy carrot and ultimately fobbing these countries off will lead to great dissatisfaction and given the objectives of political stability and economic prosperity that cannot ever be the intentionDiesen Ländern den Mund wässrig zu machen und sie letztlich einfach so abzuspeisen , wird große Unzufriedenheit stiften , und angesichts der zum Ziel gesetzten politischen Stabilität und wirtschaftlichen Prosperität kann dies nicht der Sinn der Sache sein
Perhaps we should launch a plan for a transatlantic football cup in Feira. It is perhaps our only chance of beating the United States. Mr Bayrou and Mr Cohn - Bendit might have a problem deciding which team to play for , but in the end there could be a juicy transfer contractIn Feira sollte man daher vielleicht das Projekt einer transatlantischen Fußballmeisterschaft auf den Weg bringen , denn das ist die einzige Chance für uns , einmal einen Sieg über die USA zu erringen. Vielleicht würden Herr Bayrou oder Herr Cohn - Bendit Probleme damit haben , in welcher Mannschaft sie spielen sollten , doch es könnte ja auch lukrative Transferverträge geben
Mr President , ladies and gentlemen , if anyone is looking for a juicy bit of controversy between Parliament and the Commission or Parliament and the Council , or even a juicy bit of controversy between the major parties here , I have to disappoint them. We all want and continue to want to make enlargement a success and it is not a matter for party political sabre rattling , Mr PoetteringHerr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen. Wenn jetzt jemand eine saftige Kontroverse zwischen Parlament und Kommission oder Parlament und Rat erwartet oder gar eine saftige Kontroverse zwischen den großen Parteien hier , dann muss ich denjenigen enttäuschen. Die Erweiterung zu einem Erfolg zu machen , ist unser gemeinsames Anliegen und bleibt auch unser gemeinsames Anliegen , und das eignet sich nicht zum parteipolitischen Messerschärfen , Herr Poettering
eur-lex.europa.eu