Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"joyrider" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
joyrider
 
1. {noun}   Joyrider  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Madam President , I welcome the fact that this resolution is on the agenda today. Britain has ignored calls from all sides , both North and South , on the Kelly issue. Kelly is a 44 - year - old prisoner who is seriously ill. I do not think it is very good for the peace process in Northern Ireland to take this approach. The Home Secretary , Michael Howard , is an absolute disgrace for refusing to transfer somebody who is seriously ill.You can contrast the harsh treatment that has been meted out to Patrick Kelly with Private Lee Clegg , a British paratrooper , who was actually convicted of murdering a joyrider : he only served two years of his sentence and then was released. It is absolutely disgraceful that one person is treated in one way and another in another , particularly taking into account that Patrick Kelly was sentenced to 25 years for conspiracy. Conspiracy , do not forget , is not when a crime is committed but when a person conspires to commit a crime. Some people have serious doubts about this kind of conviction.In addition , he was denied medical treatment for over a year. The British authorities were aware of the fact that the skin cancer that Kelly had could reoccur. It was over a year afterwards , and only after appeals from the Irish Government , that they gave him access to a cancer specialist. This did not need to happen. There is a high recovery rate from melanoma. It is very important in future that this does not happen. That is why we have two amendments down to this resolution. We do not think it is strong enough. We would like the fact that he was denied treatment to be recognized and that it should not happen to any other prisoner.Secondly , we would also like to see the European Parliament playing a much stronger role in relation to human rights abuses within the European Union. There is widespread support for the European Parliament to send an all - party delegation to visit prisoners in Britain and Northern Ireland and see the conditions there for themselves. This proposal is also supported by many human rights lawyers who are working on these issues.I do not think that Britain is respecting its responsibilities under the European Convention on the transfer of sentenced prisoners because this convention actually provides for transfer of prisoners for humanitarian reasonsFrau Präsidentin , das Übereinkommen über die Überstellung abgeurteilter Personen hat in ganz Europa Gültigkeit und wird in großem Umfang in Anspruch genommen. Alle Anträge , die Irland und das Vereinigte Königreich betreffen , nehmen Bezug auf humanitäre Gründe. Dies ist einer der Hauptgründe für Anträge auf Verlegung.Gefangene müssen als Gefangene behandelt werden , und in Patrick Kelly wurde mit einer beträchtlichen Menge Sprengstoff angetroffen. Es sollte ihnen jedoch möglich sein , ihre Strafen so nah wie möglich bei ihren Familien abzusitzen. Wenn sich die schlimmsten Befürchtungen über Herrn Kellys Gesundheitszustand bewahrheiten , sollte diesem Gefangenen erlaubt werden , so viel Zeit wie möglich in der Nähe seiner Familie in der Grafschaft Laois zu verbringen. Dies wäre entweder mit einer Überstellung in die Republik Irland möglich , wie es die irische Regierung wiederholt gefordert hat , oder mit einer Entscheidung der britischen Behörden , ihn aus menschlichen Erwägungen zu entlassen.Jeder Fall ist anders. Patrick Kellys Verbindung zu Ereignissen in Nordirland macht die von ihm beantragte Verlegung vielleicht heikler als die meisten Fälle. Ich kann nur sagen , daß die Berücksichtigung menschlicher Erwägungen in diesem Fall von überragender Bedeutung für unsere fortdauernden Bemühungen um die Stärkung des Friedensprozesses in Nordirland ist. Ich meine sogar , daß das Thema der Gefangenenüberstellung für den Ausgang des Friedensprozesses von zentraler Bedeutung ist. Senator Mitchell hat diesen Punkt in seinem Bericht ebenfalls betont.Für einen erfolgreichen Ausgang der geplanten Verhandlungen am 10. Juni , für einen Erfolg dieser Gespräche ist die Überstellung von Herrn Kelly meines Erachtens von entscheidender Bedeutung. Ich vertrete die Auffassung , daß dieses Thema rasch behandelt werden sollte , und zwar , weil es einerseits möglicherweise dem Vertrauen schaden kann , und andererseits aus grundlegenden humanitären Erwägungen heraus.Ich möchte allen politischen Fraktionen im Parlament für ihre Unterstützung dieser gemeinsamen Entschließung danken. Zu den beiden Änderungsanträgen der Fraktion Die Grünen möchte ich jedoch eine Anmerkung machen. Ich habe bereits meine Bereitschaft und meinen entschiedenen Willen zu erkennen gegeben , Gefangene in England zu besuchen. Ich glaube nicht , daß sich viele Abgeordnete dieses Parlaments den Änderungsanträgen wegen der dort verwendeten Ausdrucksweise anschließen können. Wir können sie leider nicht unterstützen. Meine Fraktion wird jedoch für die Entschließung stimmen. Dieser Vorschlag wird auch von vielen Menschenrechtsanwälten unterstützt
eur-lex.europa.eu