Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"innovativeness" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
innovativeness
 
1. {noun}   Innovationsfreudigkeit {f} , Innovativität {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
It is more important to tighten controls over the innovativeness and quality of training than to demand that each activity lead to a job being created - which might be fleeting or deceptive in any caseEs ist wichtiger , die Innovationen und die Ausbildungsqualität genau zu überwachen , als zu fordern , daß sich jede Maßnahme in einem Arbeitsplatz niederschlägt , der vielleicht nur von kurzer Dauer oder auch Augenwischerei sein mag
I am delighted to see that additional safeguards have therefore been introduced to ensure transparency through clear and more comprehensible labelling. This is particularly important where these products are also said to be natural'.A key aspect of the draft legislation lies in the introduction of a single common authorisation procedure for food additives , flavourings and enzymes , with a safety assessment carried out by the European Food Safety Authority for all of these , which are certainly being used increasingly in the food industry.Of course , Parliament will be watching to see that these substances are monitored. Under no circumstances should food additives endanger the health of consumers or mislead them , because it is absolutely essential that we guarantee consumer protection and food safety while at the same time maintaining the innovativeness and competitiveness of the food industry. It is a shame we were not able to also regulate GM labelling directlyIch freue mich , dass zusätzliche Garantien eingeführt wurden , um durch eine klare und verständliche Kennzeichnung Transparenz zu gewährleisten. Dies ist besonders wichtig , wenn es sich um Produkte handelt , die auch als natürlich bezeichnet werden.Ein Schlüsselelement des Verordnungsvorschlags ist die Festlegung eines einheitlichen Zulassungsverfahrens der Gemeinschaft für Lebensmittelzusatzstoffe , - enzyme und - aromen , das sich auf eine Risikobewertung durch die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit stützt , die für all diese Stoffe durchgeführt wird , deren Anwendung in der Lebensmittelindustrie mit Sicherheit zunehmen wird.Natürlich wird das Parlament darauf sorgen , dass diese Stoffe überbewacht werden. Unter keinen Umständen dürfen Lebensmittelzusatzstoffe die Gesundheit der Verbraucher gefährden oder diese irreführen , da der Verbraucherschutz und die Lebensmittelsicherheit unbedingt garantiert werden müssen und zugleich die Innovations - und Wettbewerbsfähigkeit der Lebensmittelindustrie zu schützen ist. Zu meinem Leidwesen konnten wir die Kennzeichnung genetisch veränderter Organismen nicht auch sofort regeln
The fact that we have an eye for the impact of competitiveness , for cost effectiveness , for the specific concerns of SMEs , for the innovativeness and competitiveness of our industry and for data protection with legal certainty is not going against REACH but forms an integral part of it.A plethora of amendments have been tabled – too many , in fact , for a plenary sitting – but we have to take decisions at some stage. Let us therefore press for sound consultations from now until Thursday , so that we can reach a voting result that is consistent at all levels and is widely supported , because a widely supported voting result will also culminate in a balanced legal document.In this area , we are deliberately – and rightly – opting for a common European approach. We should therefore capitalise on the European added value and give the Agency the necessary competences to reach a uniform approach without , however , overlooking the Member States’ know - howDie Tatsache , dass wir die Auswirkungen der Wettbewerbsfähigkeit , das Kosten/Nutzen - Verhältnis , die speziellen Sorgen der KMU , die Innovationsfähigkeit und die Konkurrenzfähigkeit unserer Wirtschaft sowie einen rechtssicheren Datenschutz nicht aus den Augen verlieren , richtet sich nicht gegen REACH , sondern ist fester Bestandteil davon.Eine Fülle von Änderungsanträgen wurde eingebracht – im Grunde zu viel für eine Plenarsitzung – , jedoch müssen wir irgendwann Entscheidungen treffen. Lassen Sie uns deshalb darauf drängen , bis Donnerstag gründlich zu beraten , damit wir auf allen Ebenen ein einheitliches und von einer breiten Mehrheit getragenes Abstimmungsergebnis erreichen , denn ein solches Abstimmungsergebnis mündet auch in einen ausgewogenen Gesetzestext.Auf diesem Gebiet entscheiden wir uns bewusst und ganz richtig für einen gemeinsamen europäischen Ansatz. Wir sollten daher aus dem europäischen Mehrwert Kapital schlagen und die Agentur mit den notwendigen Befugnissen ausstatten , um einen einheitlichen Ansatz zu erreichen , ohne jedoch das Know - how in den Mitgliedstaaten zu vernachlässigen
eur-lex.europa.eu