Of course , as long as this period does not turn from a period of concentration into a period of hypnosis. That is the huge wager before us and I think that both Parliament and the Commission need to make every possible effort not to waste valuable time and to ensure that the European Union acquires the Constitutional Treaty to which it is entitled and which it deserves
Natürlich nur , solange sich diese Periode der Konzentration nicht in eine Periode der Hypnose verkehrt. Das ist eine große Herausforderung , und ich denke , dass sowohl das Parlament als auch die Kommission jede nur erdenkliche Anstrengung unternehmen muss , damit keine wertvolle Zeit verloren geht , und dass beide sicherstellen müssen , dass die Europäische Union einen Verfassungsvertrag bekommt , auf den sie ein Recht hat und den sie verdient
Madam President , Mr President - in - Office of the Council , Mr President of the Commission , I should like to give you a little history lesson , concerning a famous French doctor , whose name was Coué and who invented a method - the Coué method - based on the principle of autosuggestion and self - hypnosis.This doctor suggested that every one of us should say the following to ourselves , when we get up in the morning : today I feel better than I did yesterday but not as well as I will feel tomorrow
Frau Präsidentin , Herr amtierender Ratspräsident , Herr Kommissionspräsident. Ich gestatte mir , einen kleinen geschichtlichen Exkurs zu machen und an einen berühmten französischen Arzt mit Namen Coué zu erinnern , der die so genannte Coué - Methode entwickelt hat , die sich auf Autosuggestion und Selbstüberzeugung stützt.Dieser Arzt schlug vor , dass man sich am Morgen beim Aufstehen Folgendes sagen sollte : Heute geht es mir besser als gestern , doch nicht so gut wie morgen.Ich glaube , dass diese Methode in der Politik durchaus ihre Berechtigung hat , allerdings sollte man sie nicht zu oft anwenden