There can be no doubting the depth of the crisis , with , across the EU , a 35% fall in jobs in ten years , falling prices , falling catches , a 40% dependence on imports , and a 100% hike in fuel prices in the last two years
Es kann kein Zweifel an der Härte der Krise bestehen , wenn im gesamten EU - Raum in zehn Jahren 35 % der Arbeitsplätze verloren gehen , Preise fallen , Fänge zurückgehen , 40 % Importe sind und in den letzten beiden Jahren die Kraftstoffpreise um 100 % gestiegen sind
That is where the Commission’s priorities lie. That is of no comfort to the UK , rebate or no. Our Foreign Secretary said that the Commission’s proposal could mean a 35% hike in the budget , but he said our rebate remains a veto
Hier liegen die Prioritäten der Kommission. Das ist für Großbritannien kein Trost , Ausgleich hin oder her. Unser Außenminister sagte , der Kommissionsvorschlag könnte eine Haushaltserhöhung von 35 % bedeuten , aber er sagte , unser Ausgleich bliebe Grund für ein Veto
That is why the ECB can increase its interest rates , at the risk of slowing down investment and dampening growth. This hike follows on from the increase in American rates. The persistent weakness of the euro against the dollar is also the result of the huge drain on capital leaving the European Union
So erhöht die EZB beispielsweise ihre Zinssätze , was jedoch zu einer Verlangsamung der Investitionen und des Wachstums führen kann. Diese Anhebung ist die Folge der Erhöhung der amerikanischen Zinsen. Die anhaltende Schwäche des Euro gegenüber dem Dollar ist im übrigen die Folge einer immensen Abwanderung von Kapital aus der Europäischen Union