Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"hermetically" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
hermetically
 
1. {adverb}   hermetisch  
 
 
 
Examples (Beispiele)
For this reason , we remain firmly committed to the aim of national referenda on the Treaties , in order to give people the opportunity to express their opposition to this policy and to the surrender of their important sovereign rights to supranational , hermetically sealed , unaccountable bodiesAn diesem Treffen nehmen unter anderem Oxfam , der Rat der Ureinwohner von Roraima und Botschaftsvertreter der Mitgliedstaaten teil , um über die Koordinierung der Hilfen aus Europa zu sprechen
At the International Journalists Day on 3 May , the European Parliament is approving rules that will close off access to a large number of documents from the EU. The GUE/NGL Group dissociates itself from the result of the closed negotiations and we have today voted against the compromise between the European Parliament s two biggest political groups , the Council and the Commission.The rules concerning openness in the EU were negotiated behind hermetically sealed doors , and the result unfortunately shows that the institutions of the EU consider citizens to be opponents rather than fellow - playersAm internationalen Journalistentag , dem 3. Mai , beschließt das Europäische Parlament Vorschriften , die den Zugang zu vielen EU - Dokumenten unmöglich machen werden. Die GUE/NGL - Fraktion distanziert sich von dem Kompromiss zwischen den beiden größten politischen Fraktionen des Parlaments , dem Rat und der Kommission.Die Vorschriften zur Offenheit in der EU sind hinter verschlossenen Türen ausgehandelt worden , und das Ergebnis zeigt leider , dass die Institutionen der EU die Bürger für Gegner halten , nicht für Partner. Die Regeln über mögliche Ausnahmen vom öffentlichen Zugang sind so unscharf , dass es nicht schwer sein wird , fast jedes beliebige Dokument geheim zu halten
That does not worry us , but we are concerned about Schengen acting as a brake on free movement and security , actually becoming a pretext for hermetically sealed frontiers accompanied by the establishment of new administrative controls which may attack individual freedom and the rights of Community citizens themselves first , and then citizens from third countries who are legally resident in Community territory.The right to free movement and security must come under democratic control and hence the vigilance of the national parliaments , so that national legislation is adapted to the Schengen agreements in full respect of international conventions on asylum , protection of individual privacy and human rights.But the limited duration of the agreement , the absence of transparency , the lack of parliamentary control over it , and the delay in replacing it with Community legislation demonstrate that the various Member States have little enthusiasm for abolishing controls at their internal frontiersUnsere Bestürzung ist jedoch nicht sosehr dadurch bedingt , sondern vielmehr durch die Befürchtung , daß Schengen als Bremsklotz für die Verwirklichung von Freizügigkeit und Sicherheit mißbraucht werden könnte , daß es als Vorwand benutzt werden könnte für eine hermetische Schließung der Grenzen und zugleich für die Einführung neuer administrativer Kontrollen , durch die die persönlichen Freiheiten und Rechte von Unionsbürgern beeinträchtigt würden , nämlich der Bürger aus Drittländern , die sich rechtmäßig auf dem Hoheitsgebiet der Gemeinschaft aufhalten.Das Recht auf Freizügigkeit und das Recht auf Sicherheit müssen unter demokratischer Kontrolle stehen , das heißt von den nationalen Parlamenten überwacht werden , damit die Umsetzung der Schengener Vereinbarungen in nationale Rechtsvorschriften in voller Wahrung der internationalen Rechtsinstrumente im Bereich der Asylrpolirik , des Schutzes der Privatsphäre und der Menschenrechte erfolgt.Die begrenzte Zeitdauer des Übereinkommens , die mangelnde Transparenz , die fehlende parlamentarische Kontrolle und die zögernde Umsetzung in Gemeinschaftsrecht zeigen allerdings , daß die einzelnen Mitgliedstaaten wenig geneigt sind , die Abschaffung der Kontrollen an ihren Binnengrenzen zu akzeptieren
eur-lex.europa.eu