In short , everyone needs to stop flapping around like headless chickens and start examining this matter with a degree of objectivity
Kurz gesagt , alle sollten aufhören , wie kopflose Hühner wild herumzuflattern , und anfangen , diese Angelegenheit mit einem Maß an Objektivität zu untersuchen
This takes us well beyond the simple checking of people against watch lists , for which APIS data – i.e. name , date of birth , nationality and passport number – is quite sufficient. We have not begun to tackle the risks of this , so we need a very good explanation of what PNR data is being used for in the United States and what profiling techniques are being used. We need strict and legally - binding purpose - and access - limitation provisions.Similar concerns arise in the context of the EU plans for European PNR and so - called ‘positive profiling’. Under the 2004 EU APIS Directive , governments gave themselves the power to use the personal data for law - enforcement purposes ‘in accordance with their national law and subject to the data protection provisions under Directive 95/46/EC’. Surely the Court judgment on the US PNR agreement has shown that Directive 95/46/EC cannot be the legal basis for data used for security purposes. Therefore we need the third - pillar measure. Has the Commission thought about this.I agree with Commissioner Frattini and Mrs in ‘t Veld on the need for a coherent EU policy. If you look at this PNR topic , the SWIFT scandal or CIA rendition , you see a pattern of a disunited Europe : Member States running round like headless chickens , subject to divide and rule by the United States
Dies geht weit über den einfachen Abgleich mit den Beobachtungslisten hinaus , für die die APIS - Daten , das heißt , Name , Geburtsdatum , Staatsangehörigkeit und Passnummer , völlig ausreichen. Wir haben uns noch nicht damit befasst , was wir gegen die damit verbundenen Risiken tun können , deshalb brauchen wir eine sehr überzeugende Erklärung , wofür PNR - Daten in Amerika verwendet und welche Profiling - Methoden eingesetzt werden sollen. Wir brauchen strenge und rechtsverbindliche Vorschriften über Zweckbindung und Zugangsbeschränkungen.Ähnliche Bedenken gibt es auch im Zusammenhang mit den Plänen der EU für europäische Fluggastdatensätze und das so genannte „positive Profiling“. In der EU - Richtlinie von 2004 über die Verpflichtung von Beförderungsunternehmen , Angaben über die beförderten Personen zu übermitteln , erteilten sich die Regierungen selbst die Befugnis , die personenbezogenen Daten zu Strafverfolgungszwecken „nach Maßgabe der nationalen Rechtsvorschriften und unter Wahrung der Datenschutzbestimmungen der Richtlinie 95/46/EG“ zu verwenden. Hat nicht das Urteil des Europäischen Gerichtshofs über das Abkommen mit den Vereinigten Staaten über die Verwendung von Fluggastdatensätzen klar gezeigt , dass die Richtlinie 95/46/EG nicht als Rechtsgrundlage für Daten dienen kann , die zu Sicherheitszwecken verwendet werden. Aus diesem Grund brauchen wir die Maßnahme der dritten Säule. Hat sich die Kommission darüber Gedanken gemacht.Ich schließe mich der Auffassung von Kommissar Frattini und Frau in ‘t Veld an , dass wir eine kohärente EU - Politik brauchen. Wenn man sich diese PNR - Thematik , den SWIFT - Skandal oder die CIA - Praxis , Verdächtige in geheime CIA - Gefängnisse zu bringen , ansieht , wird deutlich , dass Europa nicht einig ist
Mr President , ladies and gentlemen , Commissioner , one of the vivid memories that I have of my youth , when I began my career , was a comment from one of my bosses who said that the greatest thing that God had given to humans was freedom of expression. This comment had such an impact on me that I have always remembered it and applied it to what I do.I am therefore taking part today in this motion for a resolution on the freedom of the world press , which I am , of course , defending at a time when many of our writers , journalists and photographers are risking their lives right across the globe for a variety of reasons.I must make a special mention today of the Charter of Fundamental Rights and the Universal Declaration of Human Rights , and make a heartfelt mention of a Basque journalist , Mr Landaburu , who unfortunately , like some of his colleagues , was the object of an attack by terrorists who wanted to end his life and therefore prevent him from freely expressing his ideas. I therefore agree with the amendment tabled by my fellow Members , Mr Galeote and Mr Salafranca.Regrettably , although I instigated the initial project , because the calendar of plenary sessions has been cut and we are all forced to run around like headless chickens here in Strasbourg , I was unable to attend the conciliation meeting which resulted in the joint resolution which is about to be put to the vote
Herr Präsident , eine Regierung , die ihre eigenen Journalisten inhaftiert , wird wohl kaum so demokratisch sein , einen fairen Prozess unter Beachtung des Völkerrechts zu gewährleisten , weshalb ich eher auf die Überwachung vertrauen würde. Selbstverständlich ist es geboten , auf dem Grundsatz der Pressefreiheit zu beharren , doch erinnere ich mich noch an die Beobachtungen , als das erste Gesetz über die Pressefreiheit in der Sowjetunion verabschiedet wurde. Die Journalisten fragten sich damals : Wer wird uns das Geld für die Herausgabe der Zeitungen geben. Diese Frage ist bis heute nicht gelöst. Ich führe dieses Problem an , weil in unserem Entschließungsantrag auf die Verschlechterung der Bedingungen für die Presse in Russland hingewiesen und die Beeinträchtigungen der Vielfalt der Presse und der Pressefreiheit bedauert wird. Ich möchte hinzufügen , dass die Frage der Presse Teil des Kampfes um die Macht ist