It is a social catastrophe even in those European countries that claim to have the fewest unemployed people , and here we have the Cologne European Council and the European Commission , which are both content to gorge themselves on words as they talk about the European Employment pact
Sie sind eine soziale Katastrophe selbst in den Ländern , die behaupten , die wenigsten Arbeitslosen zu haben. Doch der Europäische Rat von Köln wie auch die Europäische Kommission berauschen sich an Worten wie europäischer Beschäftigungspakt , während die vorgesehenen Maßnahmen sich angesichts des Ausmaßes des Problems lächerlich gering ausnehmen
It obviously cannot be true that everyone in Chechnya is a terrorist , which is what has also been said in Russia. However , when the United States of America began their campaign against terrorism we immediately gave them our support.As a result of some television publicity we believe there is anti - American terrorist activity even in a gorge between Russia and Georgia.Ladies and gentlemen : I have ten observations to make. This brutal war cannot be solved with weapons ; even Russia now admits that. The war is part of numerous conflicts in the region ; even these terrorists seem to come from the same sources
Natürlich kann es nicht ein ganzes Volk von Terroristen geben , wie auch Russland verbreitet. Aber als die Vereinigten Staaten ihren Kampf gegen den Terrorismus begannen , standen wir an ihrer Seite. Als Folge der Fernsehwerbung glauben wir , der gegen Amerika gerichtete Terrorismus findet sogar in der engen Region zwischen Russland und Georgien statt.Liebe Kollegen , ich bitte um Aufmerksamkeit : Ein brutaler Krieg kann nicht mit Waffen beigelegt werden , das gibt auch Russland jetzt zu. Der Krieg ist Teil zahlreicher Konflikte in dieser Region , selbst diese Terroristen scheinen aus den gleichen Quellen hervorgegangen zu sein. Konflikte können von einem internationalen Vermittler geschlichtet werden
It is just talk , talk , talk. It mentions unemployment but promises shackles and deprivation. The representatives of the Council and the Commission have paid homage to employment a hundred times , but they have only just managed to insert some form of protocol , some form of provision , on unemployment in the Treaty. As if the 20 million people who are out of a job are there because that word has not been in the Treaty. But the reasons lie elsewhere : in the socio - political system to which the Community is beholden. Mr President , this text , this construct , proffers a rich menu for the multinational monopolies to gorge themselves on , and all the resolutions are like the waiters at the table , which is why I have voted against them as well
Es sind nur Worte , Worte und abermals Worte , mit denen allerdings Ketten geschmiedet und Opfer abverlangt werden , siehe die Arbeitslosigkeit. Die Vertreter des Rates und der Kommission haben das Wort Beschäftigung immer wieder in den Mund genommen , doch nahmen sie nur unter großen Mühen ein Protokoll , eine Bestimmung über die Arbeitslosigkeit in den Vertrag auf. Als ob es zu den zwanzig Millionen Arbeitslosen gekommen wäre , weil es dieses Wort im Vertrag nicht gab. Dabei sind es doch andere Gründe , nämlich das in der Gemeinschaft vorherrrschende soziopolitische System. Herr Präsident , dieser Text , dieses Gebilde , deckt einen reichen Tisch , mit einem reichhaltigen Mahl für die multinationalen Monopole , und die Entschliessungsanträge fungieren dabei sozusagen als Wirt , und deswegen habe ich gegen sie gestimmt. Auf dem Gipfel in Essen beschloss er eine umfassende Strategie zur Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten in der Arbeitsmarktpolitik