Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"godparent" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
godparent
 
1. {noun}   Pate {m} , Patin {f} , Taufzeuge  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Mr President , it is pleasing that , despite certain delays and problems , the peace negotiations are going on both between Israel and Palestine and between Israel and Syria. The moment of truth is approaching. Is Israel prepared to comply with the UN s resolutions and , in exchange for peace and security , hand back the Arab areas which were conquered in 1967. Will Israel let Palestinian refugees return or be given compensation. Will Israel share Jerusalem and the water of the River Jordan. Will a free Palestine be a truly democratic state and , therefore , reliable as a partner in peace. Will Syria fully accept Israel s existence and introduce democracy and the rule of law.The fact that the main responsibility for the peace process lies with the occupying country , Israel , does not prevent the Arab partners from also having a considerable share of the responsibility. Peace in the Middle East concerns us all , however. It is therefore good that the EU should act as a godparent to the Palestinian state.Against this background , I want to conclude with a remarkable story from Sweden where an international Intergovernmental Conference on Hitler s extermination of the Jews is being held , which is obviously a welcome initiative. Of 47 states invited from all corners of the world , not one of them , however , is an Arab state included in the EU s Barcelona process. This has been interpreted as indicating that the Arab attitude towards Israel should be regarded by Europeans as being similar to the Nazis anti - Semitism , which of course is completely incorrect. The Arab world s criticism of Israel has been founded upon the same sort of anti - colonialism as , for example , Algeria s fight for freedom against FranceFrau Präsidentin. Entschuldigung , ich ergreife selten in so einer Situation das Wort , aber ich tue das auch , um an uns selbst einen Appell zu richten. Denn so sehr ich Herrn Sturdy schätze , seine Klage gegenüber Herrn Byrne empfinde ich nicht als ganz fair , denn wir haben schließlich Herrn Byrne gebeten , das Weißbuch Lebensmittelsicherheit vorzustellen. Es ist ein sehr komplexes Werk , das man nicht in zehn Minuten abhandeln kann. Herr Byrne hat dafür 15 oder 17 Minuten gebraucht , und dann haben einige von uns Fragen gestellt , die manchmal auch länger als eine Minute waren. Ich habe weniger als eine Minute gebraucht , andere nicht. Es liegt an uns , dafür zu sorgen , daß für die Stellungnahme der Kommission nicht nur eine halbe Stunde angesetzt wird , sondern eine Stunde , und wir dann auch genügend Zeit haben , darüber zu debattieren.Was Herr Provan gesagt hat , ist ja richtig. Ich war gestern ab 15.00 Uhr hier im Plenum , und wir , das Parlament , haben das Öldesaster Erika auf die Tagesordnung gesetzt , und wir , das Parlament , haben die Stürme in Europa auf die Tagesordnung gesetzt. All das zusammen hat unter den Vizepräsidenten Colom und Provan dazu geführt , daß wir alle länger geredet haben. Das Parlament selbst ist schuld daran , daß wir so überzogen haben. Die Vizepräsidenten haben es schwer gehabt , und ich finde es unfair , daß wir den Kommissar dafür angreifen , denn Herr Byrne hat gewartet und hat auch darunter gelitten. Wir selbst müssen unsere Tagesordnung ändern und müssen auch etwas disziplinierter sein. Herrn Elles möchte ich erwidern , daß wir uns auf jeden Fall im Empfangsmodus befinden
eur-lex.europa.eu