Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"gamma" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
gamma
 
1. {noun}   Gamma  
 
 
gamma radiation Gammastrahlung
gamma rays Gammastrahlen , Gammastrahlung
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
Under EU trading rules and in the interest of food safety and consumer confidence in animal health status , annual testing is required to maintain the official TB - free status of our cattle herds. With a cattle population in Ireland of between 7 and 8 million in recent years , some 10.5 million TB tests have been undertaken annually in some 138 000 herds. Since 1954 , when our TB scheme was introduced , we have spent in Ireland - a small country - EUR 2.54 billion on TB testing and subsequently brucellosis testing. I think that stands as a testament to our determination to protect the health status of our cattle herds in Ireland.Indeed , following disclosure of a reaction , a special contiguous testing programme for herds adjoining restricted herds is operated. Analysis of test data is carried out on an on - going basis by a special TB investigation unit. Routine post - mortem examinations are carried out by veterinary surgeons employed by the Department on all animals slaughtered. Animals which react positively to the TB test are slaughtered. From the earliest stages in the bovine TB eradication scheme , the Department of Agriculture has recognised the benefit of pre - movement testing , and we request that our particular amendment to the amending directive be looked on favourably.The point I would like to ask the Commissioner to consider particularly is the fact that the only test provided for in the EU and under Irish legislation is the single intradermal comparative test as specified in Directive 64/432 of the EC. I understand considerable work has been done on laboratory - based blood tests for TB. The gamma - interferon test is the most promising of these , and is used under practical field conditions as an adjunct to the tuberculin test in herds. I would like the Commissioner to indicate where that now stands and how quickly we will be able to have a blood test accepted by the EUGemäß den EU - Handelsbestimmungen und im Interesse der Lebensmittelsicherheit sowie des Vertrauens der Verbraucher in den Gesundheitszustand von Tieren sind jährliche Kontrollen erforderlich , um den amtlich anerkannten Status tuberkulosefreier Bestände nicht zu verlieren. Der Tierbestand in Irland lag in den letzten Jahren bei 7 bis 8 Millionen , jährlich wurden zirka 10 , 5 Millionen TB - Tests in etwa 138 000 Herden durchgeführt. Seit der Einführung der TB - Kontrollen im Jahre 1954 hat das kleine Land Irland 2 , 54 Milliarden Euro für TB - Tests und anschließend für Brucellose - Kontrollen ausgegeben. Das zeigt unsere Entschlossenheit , in Irland für gesunde Tierbestände zu sorgen.Im Falle eines positiven Befunds wird ein spezielles Anschlußtestprogramm für Tierbestände durchgeführt , die mit infizierten Rindern in Berührung kommen. Die Analyse der Testdaten wird laufend von einer Fachabteilung zur Untersuchung von TB - Fällen vorgenommen. Tierärzte dieser Abteilung führen routinemäßig Fleischuntersuchungen bei allen geschlachteten Tieren durch. Tiere , die positiv auf den TB - Test reagieren , werden geschlachtet. Im Landwirtschaftsministerium hat man schon bald nach der Einführung des Programms zur Ausrottung der Tuberkulose die Vorteile einer Untersuchung vor dem Transport erkannt , und wir fordern , daß unser diesbezüglicher Änderungsantrag zu dieser Richtlinie wohlwollend geprüft wird.Ich möchte den Kommissar bitten , insbesondere zu berücksichtigen , daß der einzige in der EU und in Irland zugelassene Test die in der Richtlinie 64/432/EWG vorgeschriebene intradermale Tuberkulinprobe ist. Soviel ich weiß , sind bei den Laboruntersuchungen von Blutproben auf TB erhebliche Fortschritte erzielt worden. Der Gamma - Interferon - Test ist hier der erfolgversprechendste Ansatz , er wird in der Praxis bereits als Ergänzung zur Tuberkulinprobe bei Viehbeständen eingesetzt. Ich möchte den Kommissar bitten , uns über den aktuellen Stand zu informieren und uns mitzuteilen , wann ein von der EU anerkannter Bluttest eingeführt werden kann. Der derzeitige TB - Test ist herdenspezifisch , und nicht auf das einzelne Tier bezogen. Wir müssen so bald wie möglich Blutuntersuchungen für einzelne Tiere einführen
Mr President , ladies and gentlemen , on 30 April the Commission received information from the French authorities indicating that a significant number of cases had been registered in which fuel casks being transported to the reprocessing plant at la Hague , France exceeded the limit of 4 becquerels per square centimetre for unfixed beta gamma contamination.Given that some of the fuel casks concerned came from German nuclear power plants , more detailed studies were urgently launched , not only in France but also in Germany.The Commission has remained in contact with the relevant French and German authorities , in order to monitor the results of these studies which have not yet been competed. It must be recognized that Member States have primary responsibility for the implementation of Community directives and that the Commission would only consider intervening to fulfill its role as guardian of the Treaties in the hypothetical situation where a Member State failed to take the measures dictated by this responsibility.The first measure taken by the relevant authorities when the current situation became known consisted of immediately suspending the transport of irradiated fuel from nuclear plants , whilst awaiting a complete study of the situation and the adoption of additional and appropriate safety measures to guarantee the correct application of European legislation at a national level.It clearly emerges from the results which are currently available that neither staff nor the population were subjected to exposure to radiation in excess of the limits set at Community level. In fact , any exposure resulting from the excess contamination of the flasks corresponded to no more than a fraction of the current limits.It can be concluded that the relevant authorities of the Member States acted responsibly in order to rectify the situation as soon as the problems were identified. The Commission remains in contact with the Member States concerned. Furthermore , the issue was discussed at a meeting of the Permanent Working Group on the Safety of Transportation of Radioactive Substances , on 18 May and lessons to be drawn from their analysis of the situation have been passed on to the relevant authorities of the Member States.At the current stage , the Commission proposes no further immediate measuresHerr Präsident. Herr Kommissar , als ich Ihren Erklärungen zuhörte , erinnerte ich mich daran , wie im vorigen Jahr Kommissionspräsident Santer von diesem Platz aus voller Enthusiasmus gerufen hatte : Machen wir unsere Union zu einer Gesundheits - Union. Gerade der Gesundheitsschutz der europäischen Bevölkerung ist bei den Transporten von Nuklearabfällen vernachlässigt worden , denn sonst könnte es nicht sein , daß Transportarbeiter , Wachpersonal und auch Menschen , die gegen diese Transporte protestiert haben , Strahlenbelastungen ausgesetzt waren. Hinzu kommt noch , daß es sich bei diesen Transporten nur um Zwischentransporte und - lagerungen handelt , weil es noch kein Endlager für atomare Abfälle gibt. Die Forschung geht immer weiter , aber wir finden keine Lösung.Es ist notwendig , einheitliche Sicherheitsregelungen nicht nur zu haben , sondern auch durchzusetzen , denn , Herr Kollege Chichester , als Cäsar sagte , daß seine Frau über jeden Verdacht erhaben sein müsse , waren das die Worte , mit denen er die Scheidung einleitete , weil seine Frau ihm Dinge , die in seinem Haus vorgekommen waren , verheimlicht hatte. Genau darum geht es. Es ist unmöglich , daß den Menschen Dinge verheimlicht werden , daß die Kommission , die Firmen und die Mitgliedstaaten nicht freien Zugang zu allen Informationen haben und diese an die Bürger weitergeben können.Eine Reihe von Mitgliedstaaten haben auf die Option , aus Atomenergie Strom zu gewinnen , verzichtet. Auch diese Mitgliedstaaten passieren die Transporte , weil es aus geographischen Gründen in Europa oft gar nicht anders möglich ist. Ich sehe wirklich keinen Grund , warum die Menschen einer Gefährdung ausgesetzt werden müssen , und meine , daß die Mittel , die wir für Euratom reichlich aufwenden , jetzt endlich dazu verwendet werden sollten , Sicherheitsnormen festzulegen , die dann für alle Mitgliedstaaten und auch für alle Beitrittskandidaten gelten , um die Sicherheit in Europa zu gewährleisten , denn Sicherheit ist unteilbar , und wir können nicht die Schuld von einer Seite auf die andere schieben. Die Industrie weiß schon seit 1980 von radiaktiven Kontaminationen bei Transporten nach Großbritannien und Frankreich
eur-lex.europa.eu