Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"frown" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Conjugation

Translation(Übersetzung)
frown
 
1. {verb}   die Stirn runzeln   , die Brauen aufziehen   , schief ansehen  
2. {noun}   Stirnrunzeln {n}
 
 
 
Examples (Beispiele)
What of future chairmen who choose to interpret these rules as they see fit , to frown upon dissent and to suppress it.We have to be careful that this is not a slippery slope , or perceived to be a slippery slope , to dictatorship , rather than a diversity of views. Therefore , I say to everyone , the true test of a democracy is how you treat your minorities , and , if you treat your minorities well , then we can all be agreed that this is a true democracyWas ist aber mit zukünftigen Vorsitzenden , die diese Regeln nach eigenem Gutdünken auslegen , abweichende Meinungen missbilligen und unterdrücken.Wir müssen auf der Hut sein , dass uns dieser unsichere Weg statt zu Meinungsvielfalt nicht in die Diktatur führt - bzw. als ein Weg dorthin wahrgenommen wird. Ich sage daher jedem : Die wahre Qualität einer Demokratie zeigt sich in der Art und Weise , wie wir Minderheiten behandeln. Wenn wir sie gut behandeln , dann können wir uns einig sein , dass wir in einer echten Demokratie leben
   Mr President , firstly , I wish to thank Mr Bowis for this excellent report. Around Europe , there are many patients and people who are in need of care who have a lot to gain from the vision we are presenting in this House of increased opportunities to move across borders.There are , unfortunately , politicians and bureaucrats in Europe who frown upon increased mobility and freedom of choice. They regard freedom of choice as a threat to their own ability to plan and regulate , in other words as a threat to their own power. That is why , in so many Member States including Sweden , it may be impossible for patients even to seek care in another part of the country. With this report , we clearly show that we are not on the side of the bureaucrats in this conflict , but on that of the patients.I wish , however , to emphasise that I too think that health care is a national matter   Herr Präsident. Zunächst möchte ich Herrn Bowis für diesen ausgezeichneten Bericht danken. In ganz Europa gibt es viele kranke und pflegebedürftige Menschen , die von der hier vorgebrachten Vision größerer Möglichkeiten einer grenzüberschreitenden Mobilität in hohem Maße profitieren würden.Wir haben leider Politiker und Bürokraten , die die zunehmende Mobilität und Wahlfreiheit missbilligen , da sie sie als Bedrohung ihrer eigenen Planungs - und Steuerungsmöglichkeiten , als Bedrohung ihrer Macht empfinden. Aus diesem Grunde ist es in so vielen Mitgliedstaaten , u. a. in Schweden , Patienten teilweise sogar unmöglich , sich in einem anderen Landesteil behandeln zu lassen. Mit diesem Bericht machen wir deutlich , dass wir in diesem Konflikt nicht auf der Seite der Bürokraten stehen , sondern auf der der Patienten.Ich möchte jedoch betonen , dass auch ich der Meinung bin , dass das Gesundheitswesen eine nationale Angelegenheit ist. Unsere Aufgabe besteht darin , Grenzen einzureißen und dafür zu sorgen , dass die Patienten dort Behandlung erhalten können , wo sie sie brauchen
It would be less time - consuming and less expensive surely to have used that rather than go through the procedure we have just gone through. Could you explain why that decision was taken.Whilst I am on my feet , Madam President , I would like to refer back to earlier this morning when you were in the chair. You will be aware - because I noticed a distinctly presidential frown - that a Member s mobile phone went off during the speech of , I think it was , the Prime Minister of Finland. This was a gross discourtesy to the Prime Minister of Finland , and I felt the discourtesy was exacerbated by the fact that the Member then proceeded to answer the phone and continue with the conversation. What action can we take to eliminate this in future.Thirdly , as I am on my feet and I have your ear , can you do anything about the fact that the some of the huissiers at the entrance are smoking on duty. I think it gives an extraordinarily poor impression of this ParliamentDie Benutzung des Systems wäre wesentlich zeit - und kostensparender gewesen als die soeben vollzogene Prozedur. Bitte erklären Sie uns , weshalb man sich dafür entschieden hat.Bei dieser Gelegenheit , Frau Präsidentin , möchte ich einen Vorfall erwähnen , der sich ereignete , während Sie heute morgen den Vorsitz führten. Sie haben sicher bemerkt - zumindest vermute ich dies , weil ich Ihr Stirnrunzeln wahrgenommen habe - , daß während der Rede des finnischen Ministerpräsidenten das Mobiltelefon eines Abgeordneten läutete. Dies war äußerst unhöflich gegenüber dem finnischen Ministerpräsidenten , als Gipfel der Unhöflichkeit betrachte ich jedoch , daß der Abgeordnete das Gespräch angenommen und geführt hat. Wie können wir so etwas in Zukunft verhindern.Können Sie ferner dafür sorgen , daß die Saaldiener während ihres Dienstes das Rauchen unterlassen. Ich denke , das wirft ein äußerst schlechtes Licht auf dieses Parlament. Einerseits wird ein viel effizienteres Entscheidungssystem erforderlich sein , das politischer und nicht mehr diplomatischer Natur ist
eur-lex.europa.eu