Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"fray" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
fray
 
1. {noun}   Schlägerei {f} , fasern  
2. {verb}   ausfransen   , fransen  
 
 
 
Examples (Beispiele)
We must take care that contract law does not cause our proposals to fray at the edges so that we end up with patchwork legislationWir müssen aufpassen , dass uns das Vertragsrecht nicht ausfranst und wir hier einen Flickenteppich bekommen
The basic problem our resolution addresses is going to remain with us throughout the budgetary procedure and beyond. So , if our fears are confirmed , and whatever the vote today , I just hope all Members who share our ambitions for Europe will join us in the fray. Here the groups have agreed to place 50% against the budget line and to leave 50% in the reserve , and not to put the total amount in the reserve as previously decidedDas von unserer Entschließung angesprochene Grundproblem wird uns während des ganzen Haushaltsverfahrens und auch danach begleiten. Sollten sich unsere Befürchtungen bestätigen , so hoffe ich nur , dass unabhängig vom heutigen Abstimmungsergebnis diejenigen unserer Kollegen , die unsere Ambition für Europa teilen , mit uns zusammen auf der Brücke stehen werden. Ich denke , das ist hier im Hohen Hause so Usus , und es würde mich freuen , wenn es mitgetragen werden könnte
I shall pass these comments on to those concerned. It may be that they did not fight with great conviction , as Mr Desama states. That is not acceptable , obviously. The Commission must always pursue its goals with conviction , possibly even more so when it sees no great hope of achieving its objectives. It is a strategic error not to enter the fray with drums beating and flags flying.I shall inform my colleagues and those represented there of this. I hope that will not jeopardize your support for this proposalIch werde das weitergeben an die Damen und Herren , die da vertreten waren. Es mag sein , daß sie nicht mit letzter Überzeugung gekämpft haben , wie Herr Desama gesagt hat. Das ist natürlich nicht in Ordnung , das ist vollkommen klar. Die Kommission muß immer mit letzter Überzeugung kämpfen , gerade dann , wenn sie vielleicht nicht viele Möglichkeiten sieht , das zu erreichen , was sie sich vorgenommen hat. Das ist ein strategischer Fehler , wenn man nicht mit klingendem Spiel und wehenden Fahnen in die Schlacht zieht.Ich werde das meinen Kollegen und den dort vertretenen Herren mitteilen
eur-lex.europa.eu