This is a case of applying double standards and speaking with a forked tongue
Hier wird mit zweierlei Maß gemessen und mit gespaltener Zunge gesprochen
I am expressing political and moral outrage , a stern warning against creating a Europe which has a forked tongue , as an American Indian chief once said while his people were being wiped out and moved to reservations. One year on from the Bonn Agreement and clearly many positive steps have been taken. The Commission's facts and Commissioner Patten's outstanding analyses , which I shall not dwell on as he read them out very clearly , are impressive
Ich bringe eine politische und moralische Empörung zum Ausdruck , eine Mahnung für die Gestaltung eines Europas , das keine gespaltene Zunge haben darf , wie es einmal ein Indianerhäuptling formulierte , als sein Volk vernichtet und in Reservate eingesperrt wurde. Ein Jahr nach dem Bonner Übereinkommen steht außer Zweifel , dass es viele positive Entwicklungen gab. Die Fakten der Kommission und die einzigartigen Analysen von Kommissar Patten , auf die ich nicht näher eingehe , weil er sie sehr ausführlich vorgetragen hat , sind beeindruckend
Many of these things are usually carried forward by the Commission. I sometimes wonder whether the Commission is speaking with a forked tongue , for it often emphasises the importance of good social goals of this kind , but at the same time these views are missing from this particular communication. I think this is so serious that I would like to formulate a kind of warning. If it should be the case that this is not just a coincidence but a trend , the balance and the harmony which seemed to follow from the Lisbon decisions will be replaced by conflict on the labour market and what we used to call class struggle. We are already seeing such trends today on Europe's labour market and these will become even clearer in the future
Viele dieser Dinge führt auch die Kommission oft im Munde , doch frage ich mich manchmal , ob sie nicht mit gespaltener Zunge spricht. Häufig betont sie die Bedeutung derartiger sozialer Ziele , aber gerade in dieser Mitteilung fehlen diese Aspekte. Das halte ich für so ernst , dass ich eine Warnung aussprechen möchte. Sollte es sich hier nicht um einen Zufall , sondern um eine Tendenz handeln , werden an die Stelle der mit den Beschlüssen von Lissabon angestrebten Harmonie und Eintracht Arbeitsmarktkonflikte und die allgemein als Klassenkampf bezeichneten Auseinandersetzungen treten. Derartige Trends können wir schon heute auf dem europäischen Arbeitsmarkt erkennen , und sie werden in Zukunft noch deutlicher zutage treten. Diese Art von Konflikten ist mit Blick auf die wirtschaftliche Entwicklung in Europa meines Erachtens fast das Schlimmste , was passieren kann