I am quite upset at the way the oral amendment was bounced. I do not want to be told that I cannot take fibre , garlic , cranberry juice or folic acid , if I happen to be pregnant. I do not want my life regulated to that extent. It brings the Commission and the European project into disrepute with citizens who are otherwise not Eurosceptic at all. I appeal to you to get the balance right
Ich möchte nicht , dass man mir vorschreibt , ich könne Ballaststoffe , Knoblauch , Preiselbeersaft oder Folsäure nicht zu mir nehmen , falls ich gerade schwanger bin. Ich möchte mein Leben nicht in diesem Maße von Richtlinien bestimmen lassen. Das bringt die Kommission und die Idee Europa bei Bürgern , die ansonsten keine Euroskeptiker sind , in Misskredit. Ich appelliere an Sie , die Verhältnismäßigkeit zu wahren. Das ist das Wichtigste. Nach meinem Dafürhalten sollte der Geltungsbereich möglichst weit gefasst werden
We fear that route leads to higher costs to consumers or an incentive to use unregulated foreign suppliers. Our belief is that the two systems can coexist. That is the purpose of Amendment No 50 , in my name and that of Mrs Doyle and others. It allows the RDA to be taken into account when it is close to the upper safety limit.I believe that the positive list , as it stands , is far too limited. We should at the very least expand it by the amendments to this effect. Labelling must allow for accurate health messages , such as for folic acid.Lastly , I support the reinstatement of the word physiological alongside nutritional , as otherwise a significant number of items on sale and acceptable today could risk being banned. It was a word included , I believe , at the behest of the Council's working party of experts. Folic acid is an example
Wir glauben , dass beide Systeme nebeneinander existieren können. Das ist der Sinn von Änderungsantrag 50 , in meinem eigenen Namen , im Namen von Frau Doyle und anderer. Danach kann eine empfohlene Tagesmenge berücksichtigt werden , wenn sie nahe der oberen Unbedenklichkeitsgrenze liegt.Ich glaube , dass die Positivliste in der gegenwärtigen Form viel zu eng gefasst ist. Wir sollten sie zumindest durch diesbezügliche Änderungsanträge erweitern. Die Kennzeichnung muss genaue Gesundheitshinweise enthalten , zum Beispiel bei Folsäure.Schließlich unterstütze ich die Wiedereinführung des Begriffes physiologisch neben Ernährungs - , da sonst eine erhebliche Anzahl heute vertriebener und akzeptabler Produkte Gefahr läuft , verboten zu werden. Ich glaube , dieses Wort war auf Anregung der Sachverständigengruppe des Rates aufgenommen worden. Folsäure ist ein solches Beispiel.Das ist nicht nur meine Ansicht und die meiner Delegation. Es ist die Ansicht der britischen Labourregierung und , was noch wichtiger ist , die der neuen britischen Agentur für Lebensmittelnormen. Erstens : den Anwendungsbereich der Richtlinie
He clearly tried to give the impression that those opposing this were just spokespeople for the industries that produce food supplements. That is not the case. We are clearly in favour of people's right to choose. That right has been taken away from them today.Some Members of this House took a ridiculous approach in saying I should be recommending that people eat more oranges and vegetables. Take the example of pregnant women. They would have to eat a lot of broccoli to get the amount of folic acid they actually need , so such an argument is ridiculous. What has happened here today has played right into the hands of the pharmaceutical industry , which will now have more customers because more people are going to fall ill.It is also an assault on individual Member States policies. If the Member States do not have a lenient policy in their countries they should change it and not force the rest of us to drag our standards down to theirs
Herr Byrne wollte ganz klar den Eindruck erwecken , dass die Gegner dieser Richtlinie auf der Seite der Branchen stehen , die Nahrungsergänzungsmittel produzieren. Das ist nicht der Fall. Wir treten für das Recht der Bürger ein , selbst zu wählen. Dieses Recht wurde ihnen heute genommen.Einige Mitglieder dieses Hauses haben den absurden Vorschlag gemacht , ich solle den Bürgern empfehlen , mehr Orangen und mehr Gemüse zu essen. Nehmen Sie das Beispiel schwangerer Frauen. Sie müssten riesige Mengen an Brokkoli essen , um ihren Folsäurebedarf zu decken. Daran sieht man , dass ein solches Argument lächerlich ist. Was heute hier geschehen ist , ist ganz im Sinne der pharmazeutischen Industrie , deren Kundenkreis nun wachsen wird , weil zukünftig noch mehr Leute erkranken werden.Darüber hinaus ist dies ein Eingriff in die Politiken der einzelnen Mitgliedstaaten. Wenn die Mitgliedstaaten in ihren Ländern keine toleranten Regelungen haben , sollen sie diese ändern und nicht alle übrigen zwingen , ihre Standards auf ihr Niveau abzusenken