Thirdly , we must examine in depth what is happening in our area. Here , the Commission is cutting money from earthquake research and giving it to space research. However , if a similar earthquake occurred here , in the Mediterranean , the tsunami would reach the Alps and would flatten Greece , Italy , Malta , Cyprus , France , Spain and other countries
Drittens müssen wir uns gründlich anschauen , was in unserer Region vor sich geht. Hier nimmt die Kommission Kürzungen bei der Erdbebenforschung vor und steckt das Geld in die Weltraumforschung. Wenn bei uns jedoch , im Mittelmeer , ein ähnliches Erdbeben auftreten würde , dann würde die Flutwelle bis zu den Alpen reichen und Griechenland , Italien , Malta , Zypern , Frankreich , Spanien und andere Länder dem Erdboden gleichmachen
If we look at another dimension , the cohesion countries , it is generally thought that these are the countries which receive the most state aid. That is not true. In the secondary sector , they only receive 8 % of the aid. The bulk of state aid goes to countries like France , Germany and Italy. I should specify that Great Britain is not one of them. Consequently , I understand very well that Parliament , and the rapporteur in particular , should raise this question. Would it not be a good idea to try not only to flatten out the amount of aid , but to discuss with the Member States how they can gradually reduce it. It would be good to get into a debate of this kind and that is not easy , because it brings up a great many questions
Eine solche Tendenz ist sehr beunruhigend , weil staatliche Beihilfen für gute Ziele rückläufig sind und für schlechte Ziele steigen. Hier besteht ein echtes Problem.Sodann sei noch eine weitere Dimension erwähnt , nämlich die Kohäsions - Länder. Allgemein wird hierbei an Länder gedacht , die die meisten staatlichen Beihilfen erhalten. Das ist jedoch nicht der Fall. Auf dem Industriesektor erhalten sie nur 8 % Subventionen. Der größte Teil der staatlichen Beihilfen geht an Länder wie Frankreich , Deutschland und Italien. Das Vereinigte Königreich gehört - wie ich präzisieren muß - nicht dazu. Daher verstehe ich sehr gut , daß das Problem vom Parlament und insbesondere von dem Berichterstatter aufgeworfen wird. Wäre es nicht eine vernünftige Idee , zu versuchen , nicht nur eine Höchstgrenze für die Beihilfebeträge festzulegen , sondern zusammen mit den Mitgliedstaaten zu prüfen , wie solche Beihilfen nach und nach verringert werden können
However , according to present studies , it would not be in the interests of either the applicant countries or ourselves if accession were to take place before 2005. Hungary , Poland , the Czech Republic and Slovenia have all made tremendous efforts in order to join the Union. We must not deceive them , and must therefore show , without resorting to either populism or paternalism , that we have the political will to include them among our number. I am afraid that if accession takes place too quickly , and in particular without adequate preparation , we shall only be playing into the hands of those who would like to see the Union as a kind of economic free - trade area.Quite simply , opening up towards the east is the wind of change that many liberal governments are hoping will flatten for good the still fragile house of cards of genuine political and social union
Ungarn , Polen , die Tschechische Republik und Slowenien unternehmen erhebliche Anstrengungen , um in die Union aufgenommen zu werden. Wir dürfen sie nicht enttäuschen und müssen also unseren politischen Willen bekräftigen , sie in unsere Reihen aufzunehmen , und zwar ohne Demagogie oder Paternalismus. Ich fürchte jedoch , daß ein überstürzter und vor allem schlecht vorbereiteter Beitritt vor allem den Interessen derjenigen dient , die die Union in eine Art Freihandelszone umwandeln wollen.Kurzum : Die Öffnung nach Osten ist der Windstoß , auf den viele liberale Regierungen warten , um das noch sehr wackelige Kartenhaus einer echten politischen und sozialen Union in Europa zum Einsturz zu bringen. Darum geht es