More importantly , we must not forget that in numerous countries farmers fatten their piglets themselves and hence have direct access to the compensation fund via the fattened pigs which they sell
Insbesondere sollten wir auch nicht vergessen , dass in vielen Ländern die Landwirte die von ihnen erzeugten Ferkel selber mästen und damit über ihre verkauften Mastschweine direkt Zugang zum Ausgleichsfonds haben
We have evidence that there is scanty scientific foundation for the use of growth hormones to fatten up animals. The use of growth hormones is forbidden in the EU area , but one and a half billion ecus worth of them are sold
Wir haben Belege dafür , daß die wissenschaftlichen Begründungen hinfällig geworden sind , als die Verwendung von Wachstumshormonen zur Mästung von Tieren untersucht wurde. Auf dem Gebiet der EU ist die Verwendung von Wachstumshormonen verboten , aber sie werden in einem Umfang von 1 , 5 Milliarden ECU verkauft
Mr President , Commissioner , if we are to believe what the Council says about this European Union of ours wanting to encourage sustainable development , and if we look at the reality of where this could be done and the way in which the Council goes about doing it in practice , we see that the Member States really cannot summon up the will to do it.Yet again , animals have lost out when there is a choice to be made between protecting them or the profits of the firms that fatten them up. I will nonetheless concede that the Commission has made an effort , and I will not deny that a number of changes have been made for the better , but the underlying principle has remained the same as it was before
. – Herr Präsident. Herr Kommissar. Wenn man den Worten des Rates Glauben schenken darf , dass wir in der Europäischen Union eine nachhaltige Entwicklung fördern wollen , und wenn man sich dann in der Realität , da wo man es machen könnte , anschaut , wie er es selber umsetzt , so sieht man , dass die Mitgliedstaaten den Willen tatsächlich nicht aufbringen.Beim Abwägen zwischen dem Sichern weiteren Profits für die Mastunternehmen und dem Tierschutz ist letzterer wieder auf der Strecke geblieben. Das heißt nicht , dass ich der Kommission nicht zugestehe , dass sie sich bemüht hat , und es sind ja auch tatsächlich einige positive Veränderungen vonstatten gegangen. Das will ich nicht verhehlen , aber das Grundprinzip ist nach wie vor das gleiche geblieben