It is time to end that poverty of fatalism ; it is time to bring neglected diseases in from the cold and to bring real hope to those who live with and , too often , die from these diseases
Es ist Zeit , diese vernachlässigten Krankheiten aus ihrem Schattendasein zu holen und den Menschen , die mit diesen Krankheiten leben und allzu oft an ihnen sterben müssen , Hoffnung zu geben
Our position is therefore to say that we find it extremely hard to accept this sort of legal fatalism. Not all being legal specialists but not , equally , being naive , we are fully aware that a legal solution – and we hope that one exists – will be extremely difficult to find
Aus diesem Grund können wir einen solchen juristischen Fatalismus nur schwer akzeptieren. Zwar sind wir nicht alle Juristen , doch sind wir nicht so naiv zu glauben , dass eine rechtliche Gegenmaßnahme – von der wir hoffen , dass es sie gibt – leicht zu finden ist
What we need to do first of all is to get past the fatalism of liberalisation and the selfishness of certain regions and countries , entrusting to Europe what will be best managed at that level , so that we can have a strong economy but also a quality of employment that is worthy of the social model that we are always talking about
Vor allem geht es darum , den Fatalismus der Liberalisierung und den Egoismus bestimmter Regionen und Länder zu überwinden , um Europa das zu übertragen , was sich auf dieser Ebene am besten verwalten lässt , um eine starke Wirtschaft zu erreichen , aber auch eine Beschäftigungsqualität , die des Sozialmodells , würdig ist , von dem wir die ganze Zeit reden