Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"explorer" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
explorer
 
1. {noun}   Forscher {m} , Erforscher {m} , Explorer  
 
 
 
Examples (Beispiele)
It is well known that the Azerbaijani people are extraordinarily poor , in spite of the country’s abundant natural resources. Hundreds of thousands of refugees driven from their homes during the Nagorno - Karabakh conflict are still living in refugee camps in Azerbaijan. Furthermore , the state of democracy in the country is amply illustrated by the fact that I once heard a famous explorer call it a khanate. Nevertheless , the short - term goal must be democratic electionsEs ist allenthalben bekannt , dass die Menschen in Aserbaidschan trotz der in Hülle und Fülle vorhandenen Naturschätze extrem arm sind. Hunderttausende Flüchtlinge , die während des Konflikts um Berg - Karabach aus ihren Häusern vertrieben wurden , leben nach wie vor in Flüchtlingslagern in Aserbaidschan. Ein sehr beredter Beleg für den Zustand der Demokratie in dem Land ist die Tatsache , dass ich einmal hörte , wie ein berühmter Forschungsreisender Aserbaidschan als Khanat bezeichnete. Auf kurze Sicht müssen jedoch demokratische Wahlen das Ziel sein
Abandoning ideology and trusting focus groups to get a government re - elected is not leadership. It is followership. Ideology gives us the moral fibre to take difficult decisions at home and stand up to thugs on issues of human rights abroad , giving us a foreign policy we can be proud of , not ashamed of ; making us proud to be Europeans.Your difficulty , I suspect , is that some Member States doubt Britain’s solidarity. They see the UK like that explorer in the jungle who , when the band of explorers froze at the sight of a tiger ready to pounce on them , slowly took off his jungle boots and slipped on a pair of running shoes. To the colleague who whispered , ‘you must be mad , you’ll never outrun a tiger.’ he replied , ‘my friends , it’s not the tiger I have to outrun.’If Britain were in the euro and fully in Schengen to show solidarity , its authority and influence would be greater. I regret to say that my speaking time is upFührungsstärke besteht nicht darin , dass man auf Ideologie verzichtet und es Diskussionsgruppen überlässt , für die Wiederwahl der Regierung zu sorgen. Auf diese Weise verzichtet man ja auf Führung. Die Ideologie gibt uns das moralische Fundament , auf nationaler Ebene schwierige Entscheidungen zu treffen und auf internationaler Ebene gegen Menschenrechtsverletzungen vorzugehen , damit wir uns nicht für unsere Außenpolitik schämen müssen und stolz darauf sein können , Europäer zu sein.Ich denke , Sie sehen sich in der schwierigen Lage , dass einige Mitgliedstaaten die Solidarität der Briten anzweifeln. Diesen Ländern kommt Großbritannien wie der Angehörige einer Expedition vor , der beim Anblick eines Tigers langsam die Stiefel auszieht und dafür ein Paar Laufschuhe anlegt. Dem Kollegen , der ihm zuflüstert : „Sie sind ja verrückt , wollen Sie etwa schneller sein der Tiger.“ entgegnet er „Es ist nicht der Tiger , den ich beim Laufen übertreffen muss , mein Freund.“Wenn Großbritannien seine Solidarität durch eine vollständige Beteiligung an der Eurozone und Schengen unter Beweis stellen würde , hätte es auch mehr Autorität und Einfluss. Deswegen ist die Frage der Welthandelsvereinbarung nicht nur eine wirtschaftliche Frage , sondern eine zutiefst menschliche Frage , und wir müssen dabei auch unserer politischen und moralischen Verantwortung gerecht werden
Mr. President , it is now certain that some of man's activities pose a grave threat both to the environment and to public health. It is on the basis of that general thesis that we must examine the Commission's proposal for a review of Regulation 259/93. The issue of exporting waste is certainly not a purely commercial one. It is directly related to the environment and the health of all our planet's citizens , not just that of the Union's citizens. We must take particular account of the destruction we are preparing today for future generations. Consequently , it must be regarded as established that if a country has not responded to the Commission's invitation to accept wastes for storage or processing , that does not mean that the country in question agrees to receive them. And this , precisely , is the aim of Mr Virgin's amendment , which I believe will be approved because it is unacceptable for the Commission to grant itself the right to interpret a country's non - response in its own interests.The environment's resistance has been greatly reduced by industrial activity both in the developed world and in the countries of Central and Eastern Europe. The outcry made as he departed this life by the great explorer and environmentologist Cousteau , to whom mankind owes so much , is very recent. His outcry about the destruction that threatens our planet and will very soon be upon us , was very stridentHerr Präsident , bestimmte Aktivitäten des Menschen bergen große Gefahren sowohl für die Umwelt als auch für die Volksgesundheit in sich , das steht mittlerweile außer Zweifel. Ausgehend von dieser allgemeinen Feststellung müssen wir auch die von der Kommission vorgeschlagene Revision der Verordnung 259/93 prüfen. Auf jeden Fall ist der Müllexport kein kommerzielles Problem. Er hat unmittelbare Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit aller Bürger unseres Planeten , nicht nur der Bürger der Union. Und besonders sollten wir uns vor Augen halten , welche Zerstörungen wir den kommenden Generationen hinterlassen. Es darf also nicht so aufgefaßt werden , als ob ein Land die Aufnahme von Abfällen zur Deponierung bzw. Verwertung akzeptiert , nur weil es auf das Schreiben der Kommission nicht geantwortet hat - das muß ohne Wenn und Aber klar sein. Und genau darum geht es im Änderungsantrag von Herrn Virgin , der sicherlich gebilligt werden wird , da es wirklich nicht hinnehmbar ist , daß sich die Kommission das Recht anmaßt , die Tatsache , daß ein Land nicht antwortet , zu ihrem Vorteil auszulegen.Die Widerstandskraft der Umwelt ist durch die industriellen Aktivitäten sowohl der entwickelten Welt als auch der Länder Mittel - und Osteuropas drastisch geschwächt worden. Erst vor kurzem hat der große Forscher und Umweltwissenschaftler Jacques Cousteau , dem die Menschheit soviel verdankt , diesen Hilferuf ausgestoßen , als er aus dem Leben schied. Und noch lauter ist sein Aufschrei angesichts der Katastrophe , die unseren Planeten sehr bald und sehr schnell heimsuchen wird
eur-lex.europa.eu