I would conclude by saying that we consider you as clear proof that solidarity does indeed exist when it comes to acknowledging the needs of a country whose surface area is small compared with the vast expanse of Europe
Beenden möchte ich meine Ausführungen mit dem Hinweis , dass wir Sie als deutlichen Beweis dafür betrachten , dass es Solidarität dann , wenn die Bedürfnisse eines Landes anerkannt werden müssen , dessen Fläche verglichen mit der enormen Ausdehnung Europas sehr klein ist , tatsächlich gibt
I would not like to call it a dirty game simply because of the respect that should be shown to a European Union Member State , but our fellow Member should have honestly stated that Malta has always sought to maintain its excessive expanse of territorial waters , which stretch as far as the island of Lampedusa. The Italian Government has asked Malta on many occasions to reduce its huge expanse of territorial waters
Das , was gerade in Malta gespielt wird , ist tatsächlich nicht ganz klar , und ich werde mich sofort erklären. Ich möchte es nicht dreckiges Spiel nennen , einfach aus Respekt , der einem Mitgliedstaat der Europäischen Union gegenüber zu zollen ist , aber unser Kollege hätte ehrlich sagen müssen , dass Malta immer darauf aus war , seine exzessive Ausdehnung der territorialen Gewässer beizubehalten , die sich bis zur Insel Lampedusa ausdehnen
I recall that we very rarely get reports from the Pacific Ocean – the vast expanse of water that covers one third of this planet – but where the effects of climate change are already affecting people living in small island states. It must be said that during all the debates on climate change over the past five years the speeches by representatives from the small island states have been the most impressive , because they can tell us their personal stories of how this affected their lives and the possibilities to continue to live on these small islands
Ich entsinne mich , dass wir sehr selten Berichte vom Pazifischen Ozean erhalten – der riesigen Wasserfläche , die ein Drittel dieses Planeten bedeckt – , wo jedoch die Auswirkungen des Klimawandels bereits die in kleinen Inselstaaten lebenden Menschen betreffen. Es muss gesagt werden , dass in den vergangenen fünf Jahren während all dieser Aussprachen zum Klimawandel die Reden der Vertreter kleiner Inselstaaten am eindrucksvollsten waren , da diese uns aus eigener Erfahrung berichten können , wie dies sich auf ihr Leben und die Möglichkeiten , weiterhin auf diesen kleinen Inseln zu leben , auswirkt