Amendment No 1 in particular provides long overdue clarification in connection with the cultivation of crops such as rape , for example. This amendment makes it possible for those areas of land that are not used for food or animal feedingstuffs , but are used for non - food purposes , for energy production or humus formation and the like , to be left out of the basis of calculation. It follows from this that not only can residual waste products be made use of , but also an incentive is provided to use set - aside areas for the production of renewable raw materials.In this field , Austria has had very good experience over a long period. In our country we have used energy plants not only for heating , but also as lubricants or as methyl ester obtained from rape , and we have really been most successful with it. However , I believe that in future it will be important that we should work out some taxation arrangements for energy from biomass , on a Europe - wide basis , because it is the only environmentally friendly form of energy. I believe that we owe it to future generations to have a change of attitude on this subject.A regular review of the coefficients will take into account the progress that is continually being observed in breeding new rape varieties , and their higher oil content. This means that the limit of 1 million tonnes of soya bean meal equivalents will not be reached so quickly , and it will not , therefore , lead to restrictions on renewable raw materials
Besonders der Änderungsantrag Nr. 1 bringt eine seit langem fällige Klarstellung im Zusammenhang mit dem Anbau von Kulturpflanzen wie beispielsweise Raps. Dieser Änderungsantrag ermöglicht , daß diejenige Fläche , die nicht im Lebensmittel - und im Futtermittelbereich , sondern im sogenannten non - food - Bereich zur Energiegewinnung oder zur Humusbildung oder dergleichen verwendet wird , nicht einbezogen wird in die Berechnungsgrundlage. Daraus folgt , daß nicht nur Restabfälle sinnvoll verwertet werden können , sondern auch ein Anreiz geschaffen wird , Stillegungsflächen für nachwachsende Rohstoffe zu nutzen.Österreich hat auf diesem Gebiet seit langem sehr gute Erfahrungen gemacht. Wir haben hier nicht nur die Energiepflanzen für Heizzwecke verwendet , sondern auch als Schmiermittel oder eben als Rapsmethylester und wirklich die besten Erfahrungen damit gemacht. Aber ich glaube , es wird in Zukunft wesentlich sein , daß wir europaweit eine steuerliche Regelung für Energie aus Biomasse finden , denn sie ist die einzige umweltfreundliche Energie. Ich glaube , wir sind es den nachfolgenden Generationen schuldig , daß hier endlich ein Umdenken stattfindet.Mit einer regelmäßigen Überprüfung des Koeffizienten werden der Fortschritt , der bei den neuen Rapssorten in der Züchtung ja immer wieder zu beobachten ist , und der höhere Ölanteil berücksichtigt. Die Begrenzung von einer Million Tonnen Sojamehläquivalent kommt daher so rasch nicht zum Tragen und führt daher nicht zu Einschränkungen bei nachwachsenden Rohstoffen.Dieser Bericht samt seinem Änderungsantrag Nr. 1 entspricht in seiner Fassung auch der Stellungnahme der COPA und ist meiner Meinung nach unerläßlich für eine ökologisch orientierte Landwirtschaft und Energiepolitik in Europa. Ich unterstütze daher den vorgelegten Bericht , der nicht nur für Österreich , sondern auch für Europa ganz lebensnotwendig ist
Putting vehicles into service which meet the new technical standards will only have staggered effects in the medium term , and means the progressive renewal of all vehicles on the road in the Member States of the European Union.However , the use of fuels which meet standards which are more respectful of the environment will have an immediate effect.In this light , a real reduction in the levels of sulphur and aromatic compounds - notably benzene - allowed in relation to the levels currently recorded must come top of the research list. The introduction of oxygen from fossils or plants should also be encouraged , given its positive and immediate effect on air quality.As a source of renewable energy , biofuels or oxygenated compounds from plants - ester from vegetable oil incorporated in diesel oil , or ethanol derivative incorporated in petrol - can provide a suitable response to the problems of pollution immediately , particularly in sensitive urban areas , whilst limiting the greenhouse effect whose effects were highlighted at the Kyoto conference in December 1997.Finally , the agricultural sector can benefit from this important channel of diversification by producing renewable raw materials for the production of biofuels , and this could contribute to preserving an important use for rural areas. The production of renewable raw materials should be considered as an economically viable activity for agriculture and can contribute to changing the negative image some people may have of agricultural activities in terms of respect for the environment. The development of biofuels will respond to the needs of the cities , whilst also favouring the expansion of agriculture which is more respectful of the environment
Wenn Fahrzeuge in Dienste gestellt werden , die den neuen technischen Vorschriften entsprechen , kann dies entsprechend der schrittweisen Erneuerung des Fahrzeugbestandes der Mitgliedstaaten der Europäischen Union nur mittelfristige Auswirkungen haben.Durch die Verwendung von Kraftstoffen , die umweltfreundlicheren Normen entsprechen , werden sich hingegen sofortige Auswirkungen ergeben.Zu diesem Zweck muß vorrangig darauf abgezielt werden , den zulässigen Gehalt an Schwefel und Aromaten gegenüber dem heute festgestellten Gehalt effektiv zu verringern. Ebenso muß die Einbeziehung von Sauerstoff fossiler oder pflanzlicher Herkunft aufgrund seiner positiven und sofortigen Auswirkungen auf die Luftqualität gefördert werden.Die sauerstoffhaltigen Komponenten pflanzlicher Herkunft bzw. Biokraftstoffe können als erneuerbare Energiequelle unverzüglich eine geeignete Lösung für die Probleme der Luftverunreinigung , insbesondere in sensiblen Stadtgebieten , darstellen und gleichzeitig zur Reduzierung des Treibhauseffekts beitragen , auf dessen Folgen auf der Klimakonferenz in Kyoto im Dezember 1997 hingewiesen wurde.Für den Agrarsektor schließlich stellt eine solche Herstellung erneuerbarer Rohstoffe zur Produktion von Biokraftstoffen eine wichtige Möglichkeit der Diversifizierung dar , durch die ein Beitrag zur Aufrechterhaltung einer ausreichenden Beschäftigung im ländlichen Raum geleistet werden kann. Die Produktion erneuerbarer Rohstoffe ist als eine Wirtschaftstätigkeit zu sehen , die für die Landwirtschaft einträglich ist und die zu einer Änderung des negativen Bildes beitragen kann , das in bezug auf die Berücksichtigung des Umweltschutzes durch bestimmte Agrartätigkeiten bei manchen entstanden ist. Durch den verstärkten Einsatz von Biokraftstoffen wird es möglich sein , den Bedürfnissen der Bürger gerecht zu werden und gleichzeitig den Aufschwung einer umweltfreundlichen Agrarwirtschaft zu fördern. Damit wird das Europäische Parlament mit der Zeit gehen
The production of methyl ester - known as bio - diesel - from oilseed rape gives rise to a by - product , rape cake , which , like soya meal , can be used in animal feedingstuffs. These feedingstuffs now compete with certain imported feedingstuffs , most of which are imported from the United States. The European Union has therefore undertaken , under the above - mentioned agreement , to limit the amount of this rape that is grown for the non - food sector to a specific quantity , in this case 1 million tonnes of soya bean meal equivalents.The present proposal by the Commission is intended to introduce measures to restrict the rape cultivation in question if this figure of 1 million tonnes of soya bean meal equivalents is exceeded. Depending on how you calculate it , this quantity is equivalent to a cultivation area of about 1.2 million hectares of rape , a figure which so far has never been reached in the European Union. This scheme has no effect on expenditure from the European budget. However , in 1995 the amount produced was 940 tonnes , which fell well short of the maximum permitted quantity of 1 million tonnes. This figure , which is based on the Commission's calculations , must clearly have been set too high as a result of using conversion coefficients which were no longer appropriate. As a result of the reduction in the set - aside quota a falling trend is actually expected in 1996.The Commission's proposal therefore appears , at first sight , to have been presented prematurely ; on the other hand it does give producers a degree of security in planning their production , and it should be seized - and used - as an opportunity to get ahead in setting a new trend towards making greater use of renewable raw materials. That is also the reason why I have to reject Amendment No 3 , which lays down that , in the theoretical case of the permitted maximum quantity of 1 million tonnes of soya bean meal equivalents being exceeded , in some circumstances a further , punitive set - aside area should be imposed the following year. It was precisely this that we were trying to avoid in this report , which I drafted.I should just like to make a few brief comments on the amendments. The maximum limit of 1 million tonnes applies only to by - products intended for food or feed use. Many by - products can however be used for other purposes. For example the meal that arises as a result of rapeseed extraction , also known as rapeseed cake , is an excellent protein concentrate , but can also be used , for example , in alternative energy production , or as a soil improver in arable farming. Amendment No 1 therefore seeks to make it clear that this type of by - product , which can be used for purposes other than feed or food use , for example as a source of energy , as a biogas fuel or as a source of humus , is excluded from the calculation of the maximum permitted quantity of 1 million tonnes. This means that our farmers have the chance of developing this alternative fuel on a larger scale , if they are able to grow an unlimited quantity of rape on their set - aside land.The coefficient for calculating the soya bean meal equivalent of rape meal and sunflower meal currently used by the Commission - though not , as far as I am aware , laid down anywhere in a legally binding form - is too high
Bei der Herstellung von Methylester aus Raps im sogenannten Bio - Diesel entsteht als Nebenprodukt Rapskuchen , der ebenso wie Sojamehl zur Tierfütterung verwendet werden kann. Diese Futtermittel stehen nun in Konkurrenz zu bestimmten , hauptsächlich aus den USA importierten Futtermitteln. Die Europäische Union hat sich daher im obengenannten Abkommen verpflichtet , diesen Rapsanbau für den Nichtnahrungsmittelbereich auf eine bestimmte Menge , in diesem Fall auf 1 Mio Tonnen Sojamehläquivalent zu begrenzen.Der vorliegende Vorschlag der Kommission sieht vorsorglich Maßnahmen vor , um den entsprechenden Rapsanbau zu begrenzen , wenn diese 1 Mio Tonnen Sojaschrotäquivalent überschritten werden. Je nach Berechnungsart entspricht diese Menge in etwa einer Anbaufläche von 1.200.000 Hektar Rapsfläche , die bisher in der Europäischen Union nicht erreicht wurde. Diese Regelung hat keinerlei Auswirkung auf die Ausgaben im Europäischen Haushalt. Die zulässige Höchstmenge von 1 Mio Tonnen wurde jedoch 1995 mit rund 940 Tonnen erheblich unterschritten. Dieser auf Berechnungen der Kommission beruhende Wert dürfte wegen der Verwendung von nicht mehr angemessenen Umrechnungskoeffizienten deutlich zu hoch angesetzt sein. Für 1996 wird angesichts der reduzierten Stillegungsquote sogar eine rückläufige Tendenz erwartet.Die daher auf den ersten Blick verfrüht erscheinende Vorlage des Kommissionsvorschlags ermöglicht jedoch andererseits eine gewisse Planungssicherheit für die Erzeuger , und sie sollte darüber hinaus aber auch als Chance begriffen und genutzt werden , um bereits frühzeitig die Weichen in Richtung einer verstärkten Verwendung nachwachsender Rohstoffe zu stellen. Das ist auch der Grund , warum ich den Änderungsantrag Nr. 3 ablehnen muß , da er vorsieht , bei einer theoretischen Überschreitung der zulässigen Höchstmenge von diesen 1 Mio Tonnen Sojaäquivalent im daraufliegenden Jahr unter Umständen eine weitere Strafstillegung vorzunehmen. Das wäre genau das , was wir bei diesem Bericht , den ich verfaßt habe , vermeiden möchten.Kurz zu den Änderungsanträgen noch folgendes : Die Höchstgrenze von 1 Mio Tonnen bezieht sich lediglich auf die zum Verzehr oder zur Verfütterung verwendeten Nebenerzeugnisse. Viele Nebenerzeugnisse lassen sich jedoch auch für andere Zwecke einsetzen. So stellt der bei der Extraktion von Raps gewonnene Rapsschrot , auch Rapskuchen genannt , zwar einerseits ein ausgezeichnetes Eiweißfutter dar , er läßt sich jedoch andererseits auch im Bereich der alternativen Energieerzeugung oder im ackerbaulichen Sinne zu bodenverbessernden Maßnahmen einsetzen. Daher sollte der Änderungsantrag Nr. 1 klarstellen , daß derartige Nebenerzeugnisse , die zu anderen Zwecken als zum Verzehr oder zur Verfütterung verwandt werden , also zum Beispiel zur alternativen Energiegewinnung als Biokraftstoff oder als Humuseinbringung , bei der Berechnung der zulässigen Höchstmenge von 1 Mio Tonnen unberücksichtigt bleiben. Damit haben unsere Landwirte die Chance , daß sie diesen alternativen Treibstoff in einem größeren Rahmen entwickeln können , indem sie unbegrenzt Raps auf diesen Flächen anbauen können.Der gegenwärtig von der Kommission verwendete , jedoch nach meinem Wissen nirgendwo rechtlich verbindlich kodifizierte Umrechnungskoeffizient von Raps bzw. Sonnenblumenschrot im Verhältnis zum Sojamehläquivalent ist zu hoch angesetzt. Grund hierfür ist , daß die Verschiebung des Sortenspektrums bei Ölsaaten in den letzten Jahren eine Senkung dieses Rohproteinfettgehaltes nach sich gezogen hat. Der Änderungsantrag Nr. 2 trägt diesen neuen Entwicklungen Rechnung , indem die Änderung niedriger Koeffizienten verbindlich festgelegt wird. Die von der EDN vorgeschlagenen Koeffizienten sind natürlich rechnerisch günstig , aber praktisch zum jetzigen Zeitpunkt nicht durchsetzbar. Wir schlagen trotzdem vor , daß diese Koeffizienten jährlich überprüft und im Verwaltungsausschußverfahren dann geregelt werden.Die Kommission ist allerdings der Meinung , daß ein Spielraum von 10 % für die Infrastrukturinvestitionen und Kapitalzuschüsse eingehalten werden muß , um sicherzustellen , daß der technische Beistand wichtigster Teil des Programms bleibt