The framework of these activities must be regulated , and there is good reason here to mention the principle of subsidiarity and its etymological meaning
Der Rahmen dieser Tätigkeiten bedarf eines Regelwerks , und hier kann auf das Subsidiaritätsprinzip und seinen etymologischen Ursprung verwiesen werden
In our opinion , any declaration of principle should assert the concept of public service and the fact that it is always relevant , even in the etymological sense. At the same time we should avoid this discussion appearing to be a smoke - screen , hiding the fact that market forces are destroying public services and doing away with public service as an operative concept.We are going through a period of history , albeit a fleeting one , like them all , in which commercialisation is being taken to an absurd extreme , leaving no room for activities which cannot be boiled down to an evaluation according to economic or competitiveness criteria , in which many activities are considered unviable even though many of them are vital and can only be provided as a public service.In the so - called European Construction we think that the concept of public service should be dealt with , not just as statements of principles , by means of their careful assessment of developments , in wariness of changes to names such as universal service , and , in particular , by moderating practices and trends which see privatisation as a panacea for economic ills , as if all social ills were done away with by a properly working economy , and forgetting the fact that the purpose of the economy should be the rational organisation or use of resources in order to meet satisfy social needs
Gleichzeitig müssen wir es vermeiden , daß diese Diskussion wie ein Rauchvorhang die Tatsache verschleiert , daß eine den Markt verklärende Dynamik den öffentlichen Dienst zerstört und die öffentliche Dienstleistung als operativen Begriff für null und nichtig erklärt.Wie leben in einer historischen Zeit des Übergangs , wie es alle Zeiten sind , in denen die Vermarktung zu Unsinnigkeiten führt , ohne Raum für Aktivitäten zu lassen , die sich nicht auf Wirtschaftlichkeits - und Wettbewerbskriterien reduziert beurteilen lassen , von denen einige unabdingbar und lediglich als Gegenstand des öffentlichen Dienstes positiv sind.Beim sogenannten Aufbau Europas , so verstehen wir es , darf der Begriff öffentlicher Dienst nicht nur in Grundsatzerklärungen präsent sein , wenn es darum geht Entwicklungen mit Vorsicht zu beurteilen. Vielmehr gilt es , Veränderungen von Bezeichnungen wie z.B. dem Begriff Universaldienst und insbesondere Praktiken und Neigungen Mißtrauen entgegenzubringen , die in dem Verzicht auf alles das Allheilmittel für die wirtschaftlichen Gebrechen sehen , als ob es kein soziales Übel gäbe , wenn die Wirtschaft gut funktionieren würde , wobei vergessen wird , daß das Ziel der Wirtschaft darin besteht , die rationelle Nutzung der Ressourcen zu organisieren , um die gesellschaftlichen Bedürfnisse zu befriedigen.Und da wir uns in dieser historischen Zeit befinden , war es notwendig , daß die Kommission in ihren Erklärungen - mit oder ohne Dokument - sagte , was sie zu tun gedenkt , um zur Herstellung der Kompatibilität technischer Neuerungen , die uns z
This is the question we have to answer.If we are to provide a clear answer to it , we must proceed in as rational a manner as possible. We should investigate : if this really were a syndrome in the etymological sense of the word , then all those affected would show similar symptoms. In time , those symptoms would develop in a similar way , and the outcome would also be similar. That is what is generally understood by the word syndrome. So these are the indications we must seek and we should deal with them in a fully open and transparent manner.All of us involved in establishing the truth must base our conclusions on facts and not on mere assumptions. Furthermore , if we are to assess the facts , we must have access to all the information available. We must make a particular point of fostering openness and transparency amongst ourselves. Once we are aware of the facts , we should study them in such a way that all the results we make public generate calm and inspire confidence. Our work is indeed inspired by this spirit.Such openness and transparency must be common to all : they must permeate all the Member States of the European Union , relationships between the Member States of the Union and NATO , and those between NATO and other allies involved in peace - keeping operations in the Balkans. Obviously they must also characterise relationships between governments in the region.Accordingly , the European Union s Political and Security Committee dealt with this matter on 9 January. Member States shared their concerns and information on the measures each had taken , as the current presidency stated
Das ist es , was man als ein Syndrom bezeichnet. Dies sind die Anzeichen , nach denen wir zu suchen haben , und wir müssen uns bemühen , sie mit aller Transparenz und aller Klarheit anzugehen.Unsere Schlussfolgerungen , die wir , die wir alle an der Aufdeckung der Wahrheit interessiert sind , gemeinsam ziehen , müssen sich auf Tatsachen und nicht auf bloße Vermutungen stützen. Um die Tatsachen zu prüfen , benötigen wir Zugang zu allen verfügbaren Informationen. Besonderen Nachdruck müssen wir auf die Öffnung und die Transparenz zwischen uns allen legen. Sobald uns diese Tatsachen bekannt sind , müssen wir sie so analysieren , dass alle veröffentlichten Ergebnisse zur Beruhigung führen und Vertrauen einflößen. In diesem Geiste handeln wir.Diese Öffnung und diese Transparenz müssen von allen getragen werden : Es muss sie in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union geben , zwischen den Staaten der Union und der Allianz und zwischen der Allianz und den Verbündeten , die an den Friedensoperationen auf dem Balkan teilgenommen haben. Und natürlich auch zwischen den Regierungen in der Region.Deshalb hat der Politische und Sicherheitspolitische Ausschuss der Europäischen Union diese Angelegenheit am 9. Januar behandelt. Die Mitgliedstaaten legten gemeinsam ihre jeweiligen Bedenken sowie die Maßnahmen dar , die jeder einzelne Staat getroffen hatte , wie die amtierende Ratspräsidentschaft mitgeteilt hat. Es gab allgemein Übereinstimmung darüber , dass die Allianz als die Institution , die das Krisenmanagement auf dem Balkan übernommen hatte , dafür zuständig sei , von allen Beteiligten sämtliche Informationen über den Einsatz von abgereichertem Uran , den Standort der militärischen Kontingente und alle Angaben medizinischer Art einzuholen.Wie Ihnen bekannt ist , erläuterte die Kommission auf dieser Beratung auch die ihrerseits vorgesehenen Maßnahmen , und ich bin sicher , dass uns die Kommission heute durch Kommissarin Wallström , oder wer auch immer in ihrem Namen spricht , über die von ihr getroffenen Maßnahmen informieren wird