Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"envision" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
envision
 
1. {verb}   vergegenwärtigen  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Would it perhaps be possible for a debate to be conducted in the Czech Republic regarding what in fact they find troubling about this treaty and what alternatives President Klaus could offer the people of Europe to quell the current dissatisfaction , to which he indeed vociferously refers , and what solutions he would envisionWäre es vielleicht möglich , auch in Tschechien eine Debatte zu führen , was tatsächlich an diesem Vertrag stört und welche Alternativen Herr Präsident Klaus der europäischen Bevölkerung anbieten könnte , um die derzeitige Unzufriedenheit , auf die er ja lautstark hinweist , zu überwinden , und welche Lösungsansätze er sehen würde
   – Madam President , ladies and gentlemen , we welcome Mr Barroso as a dynamic representative of the Europe which we all envision for the twenty - first century , of a Europe whose main objective will be to meet the expectations of the people , by bringing different countries together in a common ambitious future , in which there must be smooth cooperation between the twenty - five countries today and , later , between more members following their integration into the European Union   Frau Präsidentin , meine sehr verehrten Damen und Herren. Wir begrüßen Herrn Barroso als dynamischen Vertreter des Europas , das uns allen für das 21. Jahrhundert vorschwebt , eines Europas , dessen Hauptziel darin bestehen wird , die Erwartungen der Menschen zu erfüllen , indem unterschiedliche Länder in eine gemeinsame anspruchsvolle Zukunft geführt werden , in der die Zusammenarbeit der heute 25 Länder und einer noch größeren Zahl von Mitgliedstaaten nach ihrer Aufnahme in die Europäische Union zu einem späteren Zeitpunkt reibungslos funktionieren muss
Mr President , a great deal has been said this evening about our position. That is , of course , always enjoyable in a debate. As exemplified by what has just been said , however , I must say that these comments are totally erroneous. I , and I think my group as well , envision a Europe where everyone can travel freely and can reside freely. The problem is simply that we do not have a common visa policy. In the United States there is a common visa policy , and unrestricted travel and residency is therefore possible in that country , not only for the citizens of the United States , but also for citizens of third countries. Unfortunately , the situation here is different. There are many socialist governments which resist changing this situation. I cite , for example , the government of Great Britain which refuses to take part in a common visa policyAngehörige von Drittstaaten werden in unserem Aktionsplan nur dann berücksichtigt , wenn es sich um Familienangehörige handelt. Sie müssen bedenken , daß es hier um eine Regelung der Familienzusammenführung geht. Dies betrifft Familienangehörige , ganz gleich welcher Nationalität. Schon seit 30 Jahren gelten diese Regeln. Eines der schwerwiegenden Probleme , das in letzter Zeit deutlich zu Tage getreten ist , liegt darin , daß eine ganze Menge erfahrene Politiker nicht verstanden haben , daß die Familienzusammenführung bereits seit 30 Jahren in gesetzlicher Form existiert. Heute abend habe ich keine Zeit , mich ausführlich damit zu befassen , aber es ist sehr interessant , sich einmal anzusehen , wie diese Angelegenheit in bezug auf Verwandte der aufsteigenden und absteigenden Linie und andere Familienangehörige geregelt ist - manche Bestimmungen sind gesetzlicher Natur , und einige schreiben vor , daß die Familienzusammenführung vereinfacht werden sollte.Ich versuche im Moment , dieses Problem mit Hilfe eines Vorschlags , welcher der Kommission vorgelegt wurde , zu lösen. Dies sollten Sie in diesem Zusammenhang berücksichtigen. Sie haben angemerkt , daß der europäische Erziehungsausweis eine unklare Sache ist
eur-lex.europa.eu