We are initiating the discussion process and we are asking the Commission and the Member States to ultimately bring about changes as well. The report should raise awareness of this.There are good examples in Europe and according to the principle of best practice we also want to highlight these examples for emulation
Wir regen den Diskussionsprozess an , und wir fordern die Kommission und die Mitgliedstaaten auf , letztendlich auch Veränderungen herbeizuführen. Der Bericht soll das Bewusstsein dafür schärfen.Es gibt gute Beispiele in Europa , und nach dem Prinzip der best practice wollen wir diese Beispiele auch zur Nachahmung herausstellen
If we wish future generations to consider that Members of Parliament perform a socially useful role , worthy of emulation , let us set an example now by voting in favour of these reports. I fully subscribe to my group's recommendation to express a favourable opinion by roll - call vote.We hope that the compromise will produce sound , workable and transparent solutions for the future
Wenn wir wollen , daß die künftigen Generationen die Rolle der Parlamentarier als gesellschaftlich notwendig und zur Nachahmung empfohlen ansehen , sollten wir bereits jetzt ein Beispiel geben und für diese Berichte stimmen. Ich unterstütze voll und ganz den Vorschlag meiner Fraktion , eine namentliche Abstimmung vorzunehmen.In den beiden Berichten , die heute hier diskutiert werden , geht es um Lösungen , die für die Bürger die erforderliche finanzielle Transparenz gewährleisten sollen
To conclude , Madam President , we understand that the Commission has repeated what it did with regard to the internal market , the scoreboard system and the emulation system. This is positive. We still advocate that there should be a public prosecutor to fight fraud at a Community level. Finally , I am grateful to the President - in - Office of the Council for being here today. I regret that the presence of the Council in the Committees of this Parliament has not been too frequent , because that would have helped us to debate and get to know each other better so that we could have moved forward together
Schließlich meinen wir , Frau Präsidentin , daß die Kommission wiederaufgenommen hat , was sie mit dem Binnenmarkt getan hat , das Kennzeichnungs - und das Emulationssystem. Das ist positiv. Wir werden weiterhin für eine Staatsanwaltschaft zur Betrugsbekämpfung auf Gemeinschaftsebene eintreten. Abschließend danke ich dem Herrn amtierenden Ratspräsidenten für seine Anwesenheit. Ich bedauere , daß der Rat nicht so häufig in den Ausschüssen des Parlaments anwesend war , denn das hätte uns die Debatten und das Kennenlernen erleichtert und uns geholfen , gemeinsam voranzukommen.Sehr begrüßenswert fand unsere Fraktion die Schaffung eines Gremiums , das mit der Ausarbeitung einer EU - Charta der Grundrechte beauftragt wird