I believe this displays a lack of earnestness , and is at the same time insulting to his office
Ich sehe dies als einen Mangel an Ernst und eine Beleidigung seines Amtes sowie ein Übermaß an Profilierungsstreben in einem Punkt , in dem es um Menschenleben gehen kann
What that means is that I am calling for greater earnestness , a more earnest approach to Parliament , to our resolutions , to our aims , to our fears and criticisms and to make our self - image as a corporate body a reality
Herr Kommissionspräsident , wer Europa transparenter gestalten will , muss bereit sein , seine eigenen Aufgaben wahrzunehmen und Ziele konsequent zu verfolgen
That is why I should like to urge you once again in all earnestness , as instructed by the Committee on Foreign Affairs , not to confuse the question of the civil use of nuclear power with a revival of the potential for nuclear disarmament
Deswegen möchte ich noch einmal vollen Ernstes appellieren - das war mein Auftrag vom Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten - , die Frage der zivilen Nutzung der Nuklearenergie nicht zu vermischen mit einem Wiederaufleben der Möglichkeiten der nuklearen Abrüstung