Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"dynamite" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
dynamite
 
1. {noun}   Dynamit {n} , Zündstoff {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
Mr President , I would just like to make two comments.The first is that in this Parliament , certain problems are apprehended in rather curious fashion ; it is always the same people who are condemned , and it is always the same people who are discussed. Try to have Cuba condemned here for the presence of political prisoners in its jails , and you will talk to me about the way in which human rights are dealt with in the European Parliament.My second point is that there is a solution to ensure that Israel finally releases those who must be released - stop the attacks , stop bombarding Israeli villages , stop killing children , stop the attacks with mechanical diggers , and stop sending in children with pockets full of dynamite. Then Israel will release its prisonersHerr Präsident. Ich möchte lediglich zwei Bemerkungen machen.Erstens , manche Probleme werden in diesem Parlament in recht seltsamer Weise wahrgenommen ; es sind immer dieselben , die verurteilt werden , und es sind immer dieselben , über die gesprochen wird. Versuchen Sie einmal , hier die Verurteilung Kubas wegen der in seinen Gefängnissen einsitzenden politischen Gefangenen zu erwirken , und unterhalten wir uns dann darüber , wie die Menschenrechte im Europäischen Parlament behandelt werden.Zweitens , um sicherzustellen , dass Israel endlich diejenigen freilässt , die freigelassen werden müssen , gibt es eine Lösung : Schluss mit den Attentaten , Schluss mit Bombardierungen israelischer Dörfer , Schluss mit dem Töten von Kindern , Schluss mit Anschlägen mit Bulldozern , Schluss mit dem Einsatz von Kindern , deren Taschen mit Sprengstoff gefüllt sind. Dann wird Israel seine Gefangenen freilassen. Ich möchte an die Kommission und den Rat den eindringlichen Appell richten , dieser inakzeptablen Situation Schranken zu setzen
We are talking about welfare policy as a whole and about something that really is political dynamite.If there is a desire for balanced development and for stopping this general attack on the welfare sectors , what is to be done. Are we to pin our faith on a framework directive. I am a little unsure. In and for itself , a framework directive could place limits upon legislation governing the internal market. It would of course be good for calming things down and reducing the intensity of antagonisms. In the political climate of today and of the next few years , I am afraid , however , that such a framework directive would be heavily dominated by adherents of the market and by right wing forces. In that case , such a directive would be a step in the wrong direction and might instead become a trapWir reden hier von der Sozialpolitik insgesamt , da steckt viel an politischem Zündstoff drin.Was kann man also tun , wenn man eine ausgewogene Entwicklung anstrebt und diesen Generalangriff auf die Sektoren im sozialen Bereich stoppen will. Sollen wir unsere Hoffnungen auf eine Rahmenrichtlinie setzen. Da bin ich mir nicht ganz sicher. Im Grunde könnte eine Rahmenrichtlinie dem Binnenmarktrecht Grenzen setzen , was für Abkühlung und die Abschwächung der Gegensätze sorgen würde. Angesichts des politischen Klimas , wie es derzeit herrscht und sich in den nächsten Jahren fortsetzen dürfte , befürchte ich jedoch , dass eine solche Rahmenrichtlinie in hohem Maße von den Anhängern des Marktes und den rechten Kräften beherrscht würde. In diesem Fall ist eine derartige Richtlinie ein Schritt in die falsche Richtung und kann stattdessen zu einer Falle werden.Ist Dezentralisierung eine bessere Alternative. Soll man sich lieber auf den Schutz der lokalen und regionalen Aktivitäten konzentrieren
Indeed the rules imposed by the Taliban would appear to derive less from the Koran than from the tribal customs dependent on a view that sees women's value as essentially procreative and economic alone.Until recently the focus has been on ensuring that Muslims behave in accordance with Islam. However , in March , following a takeover of the Taliban by a hard - line faction linked to bin Laden , the extraordinarily beautiful 5th - century Buddhist statues in Bamiyan were destroyed with dynamite. Now echoes of Nazi Germany are heard as Hindus , many tens of thousands of whom I represent as a community in London , are required to identify themselves visibly in public with a yellow cloth.I am not suggesting that direct intervention in the country which defied the Red Army is either appropriate or feasibleDie von den Taliban aufgezwungenen Regeln leiten sich in Wahrheit weniger vom Koran her als von Stammesbräuchen ; sie sind von einer Haltung geprägt , die den Wert der Frauen grundsätzlich in ihrer Gebärfähigkeit und ihrer wirtschaftlichen Bedeutung sieht.Bis vor kurzem ging es im Wesentlichen darum , dass die Muslime in Übereinstimmung mit dem Islam leben. Im März jedoch , nachdem eine mit bin Laden verbundene Hardliner - Fraktion die Macht bei den Taliban übernommen hatte , wurden die außergewöhnlich schönen aus dem 5. Jahrhundert stammenden Buddha - Statuen von Bamiyan mit Dynamit gesprengt. Jetzt hört man das Echo von Nazi - Deutschland , da man von Hindus ich vertrete eine Gemeinschaft von mehreren Zehntausend in London fordert , sich mit einem gelben Tuch in der Öffentlichkeit erkennbar zu machen
eur-lex.europa.eu