Such a chamber would be stuffed with dutiful poodles of the Council , making a mockery of parliamentary involvement in European affairs at the national level. I trust the British government will listen to the debate on this question in the Convention and then withdraw its dangerous and obscurantist proposal
Eine solche Kammer wäre voll von ergebenen Vasallen des Rates und damit würde die Einbeziehung des Parlaments in Europa - Angelegenheiten auf der nationalen Ebene zur Farce. Ich hoffe , die britische Regierung wird die Debatte über diese Frage im Konvent verfolgen und dann ihren gefährlichen und obskurantistischen Vorschlag zurückziehen
This generated a number of movements , giving rise , among others , to the existence of Europe's Green parties. Now here we are in the European institutions , a very different place , of course , exercising our powers to protest , to take decisions and to control. From your long experience you will naturally know not to expect us to behave as dutiful choristers concerned solely with celebrating the advent of the German Presidency. There will be water and fire , sun and storm , and they will make for an exciting debate.Combating unemployment is a central concern of the presidency. If we succeed in getting European governments to pursue joint and coordinated action , then mass unemployment can be successfully tackled. After the Luxembourg summit it is absolutely vital to ensure a convincing follow - up , with no postponing by Vienna until Cologne or Helsinki
Daraus sind viele Bewegungen hervorgegangen , die unter anderem zur grünen Strömung in Europa geführt haben. Und nun stehen wir hier in den europäischen Institutionen , natürlich an verschiedenen Orten , um Protest - , Beschluß - und Führungskraft zu entwickeln. Aufgrund Ihrer langjährigen Erfahrungen werden Sie natürlich nicht erwarten , wir würden uns wie brave Chorknaben betragen , die nur das Hochamt der deutschen Präsidentschaft besingen. Feuer und Wasser , Sonne und Wind wird es geben und die Debatte spannend machen.Die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit wird zum zentralen Thema der Präsidentschaft. Gelingt es , die europäischen Regierungen zu gemeinsamen , koordinierten Aktionen zu bewegen , dann kann die Massenarbeitslosigkeit erfolgreich angegangen werden. Der Gipfel von Luxemburg muß unbedingt überzeugend fortgesetzt und nicht von Wien über Köln nach Helsinki verschoben werden
Now , what has been termed ‘the spring of Lebanon’ needs political support , pressure and assistance. It is not sufficient to refer back to dignified or dutiful United Nations resolutions , but instead we need a commitment from these institutions , first and foremost to make President Assad of Syria aware that he has to find the courage to go beyond half - measures. Repositioning a few thousand soldiers in the Bekaa valley , 30 kilometres from Beirut , is not a withdrawal and merely looks like a charade.Commissioner , we know that there will be no peace between Palestine and Israel , or in the Middle East , as long as the Syrian occupation of Lebanon – an offence to the principle of legitimate sovereignty – persists. Since we are convinced that peace , if it is to be genuine , must be based on pluralism , we believe that there must be greater passion and political engagement in support of the peace process and of the restoration of full sovereignty in Lebanon
Diese Entwicklung , die auch als „Beiruter Frühling“ bezeichnet wird , braucht politische Unterstützung , Nachdruck und Hilfe. Der Verweis auf geziemende und gebührende Resolutionen der Vereinten Nationen reicht nicht aus , sondern erforderlich ist das Bemühen dieser Institution , vor allem Präsident Assad davon zu überzeugen , dass er den Mut haben und über halbherzige Maßnahmen hinausgehen muss. Die Verlegung einiger Tausend Soldaten in das von Beirut nur 30 km entfernt gelegene Bekaa - Tal ist kein Truppenabzug und wirkt wie eine Farce.Herr Kommissar , wir wissen , dass es zwischen Palästina und Israel bzw. im Nahen Osten keinen Frieden geben wird , solange die syrische Okkupation des Libanon , die eine Verletzung des Prinzips der legitimen Souveränität darstellt , andauert. Da unserer Überzeugung nach wahrer Frieden auf Pluralismus beruhen muss , glauben wir , dass der Friedensprozess und die Wiederherstellung der vollen Souveränität im Libanon mit mehr Leidenschaft und politischem Engagement unterstützt werden müssen