The division in our politics is no longer between left and right over economic policy but between those who respond to global challenges by pulling up the drawbridge and those who - with Liberal Democrats - advocate the open society
Die politische Spaltung verläuft bei der Wirtschaftspolitik nicht mehr zwischen links und rechts , sondern zwischen jenen , die auf globale Herausforderungen mit Abschottung reagieren , und jenen , die - zusammen mit den liberalen Demokraten - eine offene Gesellschaft befürworten
Everything about that tragic event - from the migrants on a rubber boat on the high seas , to the people smugglers who put them there and the authorities who jailed their rescuers - is testament to the failure of Europe's approach to migration.With every human tragedy , during a desperate do - nothing decade , Liberals and Democrats have asked one simple question : how many people must perish before governments see that lifting the drawbridge of Fortress Europe serves nobody's interests
Alles was man über dieses tragische Geschehen weiß - von den Migranten auf einem Schlauchboot auf hoher See bis zu den Menschenschmugglern , die sie darauf verfrachteten , und den Behörden , die ihre Retter einsperrten - , zeugt vom Scheitern der europäischen Migrationspolitik.Bei jeder menschlichen Tragödie in einem hoffnungslosen Jahrzehnt des Nichtstuns haben Liberale und Demokraten eine einfache Frage gestellt : Wie viele Menschen müssen umkommen , ehe die Regierungen einsehen , dass eine hochgezogene Zugbrücke zur Festung Europa niemandem dienlich ist
In this way , each individual agreement adds one more brick to fortress Europe. This report is another example of the EU policy of pulling up the drawbridge where immigrants and refugees are concerned. The countries of the southern Mediterranean region have been declared as the forecourts to fortress Europe. It is their duty to ensure that undesirable persons do not get into the EU. I ask myself how the EU can insist on the partner states in the Mediterranean showing respect for human rights and the freedom of the individual , when it does not respect the rights of immigrants itself , gives these people illegal status and wants to keep them away from Europe at any price , even if it leads to their being killed
Auch dieser Bericht ist ein Beispiel für die europäische Politik der Abschottung gegenüber MigrantInnen und Flüchtlingen. Die Länder des südlichen Mittelmeerraums werden zu Vorhöfen der Festung Europa erklärt. Sie sollen dafür Sorge tragen , dass unerwünschte Personen nicht in die EU gelangen. Ich frage mich , wie die EU gegenüber den Partnerstaaten im Mittelmeerraum auf die Einhaltung der Menschenrechte und auf die Freiheit des Individuums pochen will , wenn sie die Rechte von Migrantinnen und Migranten selbst nicht achtet , diese Menschen illegalisiert , und sie um jeden Preis - bis hin zur Tötung - von Europa fernhalten will. Dieser Bericht sichert einmal mehr die Freiheit der Waren , der Dienstleistungen und des Kapitals. Er tritt einmal mehr die Freiheit und die Rechte der Menschen mit Füßen